Enfant Perdu (Гейне; Михайлов)/Изд. 1958 (СО): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 39: | Строка 39: | ||
Чуть тварь какую близко разгляжу, |
Чуть тварь какую близко разгляжу, |
||
{{№|15}}Уж не уйдёт! Как раз дрянное брюхо |
{{№|15}}Уж не уйдёт! Как раз дрянное брюхо |
||
Насквозь горячей пулей просажу |
Насквозь горячей пулей просажу. |
||
Случалось, и такая тварь, бывало, |
Случалось, и такая тварь, бывало, |
Версия от 03:44, 22 марта 2011
Enfant Perdu |
Оригинал: нем. Enfant Perdu. — Из цикла «Лазарь», сб. «Романсеро». Перевод опубл.: 1864[1]-->. Источник: Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 335.. |
|
Примечания
- ↑ Впервые — в журнале «Современник», 1864, № 11—12, с. 386, без подписи и с цензурными искажениями.