Трубят голубые гусары (Гейне; Фет): различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м +fi
мНет описания правки
Строка 37: Строка 37:
[[Категория:Немецкая поэзия, малые формы]]
[[Категория:Немецкая поэзия, малые формы]]
[[Категория:Переводы, выполненные Афанасием Афанасьевичем Фетом]]
[[Категория:Переводы, выполненные Афанасием Афанасьевичем Фетом]]
[[Категория:Восьмистишия]]
<!-- [[Категория: Литература 18?? года]] -->
<!-- [[Категория: Литература 18?? года]] -->



Версия от 12:05, 21 сентября 2011

Трубят голубые гусары…
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892)
Оригинал: нем. «Es blasen die blauen Husaren…». — Из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». Источник: Полное собрание стихотворений А. А. Фета / Приложение к журналу «Нива» на 1912 г — СПб.: Т-во А. Ф. Маркс, 1912. — Т. 2. — С. 218. • См. также переводы Михайлова, Добролюбова и Гиппиуса.

* * *


Трубят голубые гусары,
Верхом из ворот выходя,
А с розовым вновь я букетом
К тебе, дорогое дитя.

Вот дикое было хозяйство!
Военщина, земский погром…
И даже немало постою
Бывало в сердечке твоём.