Земные небеса. Триолеты (Сологуб): различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
мНет описания правки
Строка 17: Строка 17:
<h2>ТРИОЛЕТЫ</h2>
<h2>ТРИОЛЕТЫ</h2>


<h3>Земные небеса</h3>
<h3>ЗЕМНЫЕ НЕБЕСА</h3>


# (1) [[В небо ясное гляжу (Сологуб)|«В небо ясное гляжу…»]]
# (1) [[В небо ясное гляжу (Сологуб)|«В небо ясное гляжу…»]]
Строка 28: Строка 28:
<h3>Весь цикл на одной странице</h3>
<h3>Весь цикл на одной странице</h3>
{{poemx||
В небо ясное гляжу,
И душа моя взволнована,
Дивной тайной зачарована.
В небо ясное гляжу, —
Сам ли звёзды вывожу,
Божья ль тайна в них закована?
В небо ясное гляжу,
И душа моя взволнована.
|}}

{{poemx||

Тонкий край свой месяц долу кажет,
Серебристо-алый на востоке.
Неба сини всё ещё глубоки,
Но уж край свой месяц долу кажет,
И заря уж розы в полог вяжет,
Чтоб напомнить о суровом сроке.
Тонкий край свой месяц долу кажет,
Серебристо-алый на востоке.
|}}
{{poemx||

Душой росы, не выпитой пространством,
Дышал зелёный луг, улыбчив небесам.
Душа моя во тьме влеклася по лесам,
Упоена в безмерности пространством
И в изменяемости постоянством,
И я был весь, и снова был я в мире сам,
Когда душой, не выпитой пространством,
Зелёный луг дышал, улыбчив небесам.
|}}
{{poemx||
Купол церкви, крест и небо,
И вокруг печаль полей, —
Что́ спокойней и светлей
Этой ясной жизни неба?
И скажи мне, друг мой, где бы
Возносилася святей
К благодатным тайнам неба
Сказка лёгкая полей!
|}}
{{poemx||
По небесам идущий Бог
Опять показывает раны
Своих пронзённых рук и ног.
По небесам идущий Бог
Опять в надземные туманы
Колени дивных ног облёк.
По небесам идущий Бог
Опять показывает раны.

== Примечания ==
== Примечания ==



Версия от 00:16, 9 ноября 2011

Земные небеса. Триолеты
автор Фёдор Кузьмич Сологуб (1863—1927)
Из сборника «Очарования земли (1914)». Дата создания: 1913, опубл.: 1914[1]. Источник: Собрание стихотворений, т. 4, СПб., 2002[2]. • Цикл стихотворений.

ТРИОЛЕТЫ

ЗЕМНЫЕ НЕБЕСА

  1. (1) «В небо ясное гляжу…»
  2. (2) «Тонкий край свой месяц долу кажет…»
  3. (3) «Душой росы, не выпитой пространством…»
  4. (4) «Купол церкви, крест и небо…»
  5. (5) «По небесам идущий Бог…»
    Отрава (триолеты)



Весь цикл на одной странице


* * *


В небо ясное гляжу,
И душа моя взволнована,
Дивной тайной зачарована.
В небо ясное гляжу, —
Сам ли звёзды вывожу,
Божья ль тайна в них закована?
В небо ясное гляжу,
И душа моя взволнована.




* * *



Тонкий край свой месяц долу кажет,
Серебристо-алый на востоке.
Неба сини всё ещё глубоки,
Но уж край свой месяц долу кажет,
И заря уж розы в полог вяжет,
Чтоб напомнить о суровом сроке.
Тонкий край свой месяц долу кажет,
Серебристо-алый на востоке.



* * *



Душой росы, не выпитой пространством,
Дышал зелёный луг, улыбчив небесам.
Душа моя во тьме влеклася по лесам,
Упоена в безмерности пространством
И в изменяемости постоянством,
И я был весь, и снова был я в мире сам,
Когда душой, не выпитой пространством,
Зелёный луг дышал, улыбчив небесам.



* * *


Купол церкви, крест и небо,
И вокруг печаль полей, —
Что́ спокойней и светлей
Этой ясной жизни неба?
И скажи мне, друг мой, где бы
Возносилася святей
К благодатным тайнам неба
Сказка лёгкая полей!



{{poemx|| По небесам идущий Бог Опять показывает раны Своих пронзённых рук и ног. По небесам идущий Бог Опять в надземные туманы Колени дивных ног облёк. По небесам идущий Бог Опять показывает раны.

Примечания

  1. Печатается по: Сологуб Федор. Собрание сочинений: В 20 т. Т. 17. Очарования земли. Стихи 1913 года. СПб.: Сирин, 1914.
  2. Цит. по: Сологуб Ф. Собрание стихотворений: В 8-ми т. — СПб.: Навьи Чары, 2002. — Т. 4. — 560 с. — ISBN 5-94639-017-1, 5-94639-021-Х.. В интернете: fsologub.ru


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.