Гори, гори моя звезда (Чуевский): различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: «{{Отексте | АВТОР = Булахов П., Чуевский В. | НАЗВАНИЕ = Гори, гори моя звезда | ИСТОЧНИ...»
(нет различий)

Версия от 10:30, 15 ноября 2011

* * *


<poem> Гори, гори, моя звезда. Звезда любви приветная! Ты у меня одна заветная, Другой не будет никогда. Ты у меня одна заветная, Другой не будет никогда. Сойдёт ли ночь на землю ясная, Звёзд много блещет в небесах, Но ты одна, моя прекрасная, Горишь в отрадных мне лучах. Но ты одна, моя прекрасная, Горишь в отрадных мне лучах Звезда надежды благодатная, Звезда любви волшебных дней, Ты будешь вечно незакатная В душе тоскующей моей! Ты будешь вечно незакатная В душе тоскующей моей! Твоих лучей небесной силою Вся жизнь моя озарена. Умру ли я - ты над могилою Гори, сияй, моя звезда! Умру ли я - ты над могилою Гори, сияй, моя звезда!


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.