Земные просторы. Триолеты (Сологуб): различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
мНет описания правки
Строка 23: Строка 23:
# (6) [[Веет ветер мне навстречу (Сологуб)|«Веет ветер мне навстречу…»]], ''2 июня 1913 года. Тойла — Иеве''
# (6) [[Веет ветер мне навстречу (Сологуб)|«Веет ветер мне навстречу…»]], ''2 июня 1913 года. Тойла — Иеве''
# (7) [[На него ещё можно смотреть (Сологуб)|«На него ещё можно смотреть…»]], ''3 июня 1913 года. Орро — Тойла''
# (7) [[На него ещё можно смотреть (Сологуб)|«На него ещё можно смотреть…»]], ''3 июня 1913 года. Орро — Тойла''
# (8) [[Ну что ж, вздымай свою вершину (Сологуб)|«Ну что ж, вздымай свою вершину…»]]
# (8) [[Ну что ж, вздымай свою вершину (Сологуб)|«Ну что ж, вздымай свою вершину…»]], ''5 июня 1913 года. Орро''
# (9) [[Огонёк в лесной избушке (Сологуб)|«Огонёк в лесной избушке…»]]
# (9) [[Огонёк в лесной избушке (Сологуб)|«Огонёк в лесной избушке…»]]
# (10) [[Долина пьёт полночный холод (Сологуб)|«Долина пьёт полночный холод…»]]
# (10) [[Долина пьёт полночный холод (Сологуб)|«Долина пьёт полночный холод…»]]

Версия от 16:16, 16 ноября 2011

Земные просторы. Триолеты
автор Фёдор Кузьмич Сологуб (1863—1927)
Из сборника «Очарования земли (1914)». Дата создания: 1913, опубл.: 1914[1]. Источник: Собрание стихотворений, т. 4, СПб., 2002[2]. • Цикл стихотворений.

ТРИОЛЕТЫ

ЗЕМНЫЕ ПРОСТОРЫ

  1. (1) «Прекрасный Днепр, хохлацкая река…», 10 марта 1913 года. Екатеринослав — Запорожье. Вагон
  2. (2) «Зелёная вода гнилого моря…», 24 марта 1913 года. Сальково — Джимбулук. Вагон
  3. (3) «В полдень мертвенно-зелёный…», 24 марта 1913 года. Джимбулук — Чонгар. Вагон
  4. (4) «Лиловый очерк снежных гор…», 8 апреля 1913 года. Ланчхуты — Джуматы. Вагон
  5. (5) «Ещё арба влечётся здесь волами…», 11 апреля 1913 года. Долляр — Шамхор. Вагон
  6. (6) «Веет ветер мне навстречу…», 2 июня 1913 года. Тойла — Иеве
  7. (7) «На него ещё можно смотреть…», 3 июня 1913 года. Орро — Тойла
  8. (8) «Ну что ж, вздымай свою вершину…», 5 июня 1913 года. Орро
  9. (9) «Огонёк в лесной избушке…»
  10. (10) «Долина пьёт полночный холод…»
  11. (11) «Земли смарагдовые блюда…»
  12. (12) «Лежали груды мха на берегу морском…»
  13. (13) «Увидеть города и веси…»
  14. (14) «Снег на увядшей траве…»
  15. (15) «Дачный домик заколочен…»
  16. (16) «Ржавый дым мешает видеть…»



Весь цикл на одной странице:


* * *



Прекрасный Днепр, хохлацкая река,
          В себе ты взвесил много ила.
          В тебе былая дремлет сила,
Широкий Днепр, хохлацкая река.
Быль прежних дней от яви далека,
          Былая песнь звучит уныло.
Прекрасный Днепр, хохлацкая река,
          Несёшь ты слишком много ила.



* * *



        Зелёная вода гнилого моря,
Как отразится в ней высокая звезда?
Такая тусклая и дряхлая вода,
        Зелёная вода гнилого моря,
С мечтою красоты всегда упрямо споря,
Она не вспыхнет блеском жизни никогда.
        Зелёная вода гнилого моря,
Как отразится в ней высокая звезда?



* * *


В полдень мертвенно-зелёный
Цвет воды без глубины,
Как же ты в лучах луны
Светишь, мертвенно-зелёный?
Кто придёт к тебе, влюблённый,
В час лукавой тишины,
О безумный, о зелёный
Цвет воды без глубины?



* * *


Лиловый очерк снежных гор
В тумане тонет на закате.
Душа тоскует об утрате.
Лиловый очерк снежных гор
Замкнул пленительный простор
Стеной в мечтательной палате.
Лиловый очерк снежных гор
В тумане тонет на закате.



* * *


Ещё арба влечётся здесь волами,
Ещё в пыли и в лужах долгий путь,
Ещё окрест томительная жуть,
А в небе над арбами и волами,
И над папахами, и над ослами
Спешит Икар надкрылья развернуть,
И пусть арба, влекомая волами,
Проходит медленный и трудный путь.



* * *


Веет ветер мне навстречу,
Вещий, вечный чародей.
Он быстрее лошадей
Веет, светлый, мне навстречу.
Что ж ему противоречу
Тусклой жизнью площадей?
Веет ветер мне навстречу,
Вековечный чародей.



* * *


На него ещё можно смотреть,
На дорогу не бросило теней.
Поднялось чуть повыше растений,
И даёт на себя посмотреть,
Как неяркая жёлтая медь.
В облаках, в кудесах раздвоений
На него ещё можно смотреть,
От себя не отбросивши теней.



* * *



Ну что ж, вздымай свою вершину,
Гордись пред нами, камень гор, —
Я твой читаю приговор:
Дожди, омывшие вершину,
Творят на ней песок и глину,
Потом смывают их, как сор.
Так воздвигай свою вершину,
Гордись, невечный камень гор.



* * *


Огонёк в лесной избушке
За деревьями мелькнул.
Задымился росный луг.
Огонёк поник в тумане.
Огорожённая мглою,
За холмом стоит луна.
Огонёк в лесной избушке
За туманами потух.



* * *


Долина пьёт полночный холод,
То с каплей мёда райских сот,
То с горькой пустотой высот,
Долина пьёт полночный холод.
Долга печаль, и скучен голод
Тоски обыденных красот.
Долина пьёт полночный холод
Тоской синеющих высот.



* * *


Земли смарагдовые блюда
И неба голубые чаши,
Раскройте обаянья ваши.
Земли смарагдовые блюда,
Творите вновь за чудом чудо,
Являйте мир светлей и краше, —
Земли смарагдовые блюда
И неба голубые чаши.



* * *


Лежали груды мха на берегу морском,
Обрезки рыжих кос напоминая цветом.
Белели гребни волн, и радостным приветом
Гудел их шумный хор в веселии морском.
Легко рассыпанным береговым песком
Ещё мы раз прошли, обрадованны светом,
Вдыхая соль волны в дыхании морском,
Любуясь этих мхов забавно рыжим цветом.



* * *


Увидеть города и веси,
Полей простор и неба блеск,
Услышать волн могучий плеск,
Заметить, как несходны веси,
Как разны тени в каждом лесе,
Как непохожи конь и меск, —
Какая радость — эти веси,
Весь этот говор, шум и блеск!



* * *


Снег на увядшей траве
Ярко сверкающей тканью
Пел похвалы мирозданью,
Белый на рыжей траве.
Стих за стихом в голове,
Не покоряясь сознанью,
Встали, — на мёртвой траве
Ярко живущею тканью.



* * *


Дачный домик заколочен,
Тропки снегом поросли
Всё отчетливо вдали.
Жаль, что домик заколочен, —
Лёд на тихой речке прочен,
Покататься бы могли,
Да уж домик заколочен,
Тропки снегом поросли.



* * *


Ржавый дым мешает видеть
Поле, белое от снега,
Чёрный лес и серость неба.
Ржавый дым мешает видеть,
Что́ там, радость или гибель,
Пламя счастья или гнева.
Ржавый дым мешает видеть
Небо, лес и свежесть снега.



Примечания

  1. Печатается по: Сологуб Федор. Собрание сочинений: В 20 т. Т. 17. Очарования земли. Стихи 1913 года. СПб.: Сирин, 1914.
  2. Цит. по: Сологуб Ф. Собрание стихотворений: В 8-ми т. — СПб.: Навьи Чары, 2002. — Т. 4. — 560 с. — ISBN 5-94639-017-1, 5-94639-021-Х.. В интернете: fsologub.ru


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.