Цыганские песни (А. К. Толстой): различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Отмена правки № 68650 участника 85.249.16.77 (обсуждение) - бессмысленная правка
Строка 49: Строка 49:
</div>
</div>


[[Медиа:Example.ogg]]== Примечания ==
== Примечания ==
<references />
<references />



Версия от 21:08, 19 октября 2007

ЦЫГАНСКИЕ ПЕСНИ[1]

Из Индии дальной
На Русь прилетев,
Со степью печальной
Их свыкся напев,

Свободные звуки,
Журча, потекли,
И дышат разлукой
От лучшей земли.

Не знаю, оттуда ль
Их нега звучит,
Но русская удаль
В них бьет и кипит;

В них голос природы,
В них гнева язык,
В них детские годы,
В них радости крик;

Желаний в них знойный
Я вихрь узнаю,
И отдых спокойный
В счастливом краю,

Бенгальские розы,
Свет южных лучей,
Степные обозы,
Полет журавлей,

И грозный шум сечи,
И шепот струи,
И тихие речи,
Маруся, твои!

<1840-e годы>

Примечания

  1. Цыганские песни. — В «Цыганских песнях» имеются отзвуки стихотворения Лермонтова «Есть речи — значенье…».