Два листа (Гарнетт; Чюмина)/1905 (ВТ:Ё)
← Восточная сказка | Два листа | Баллада о челне → |
Оригинал: английский. — Из цикла «Из английских поэтов», сб. «Новые стихотворения 1898—1904». Перевод опубл.: пер. 1905. Источник: О. Н. Чюмина. Новые стихотворения. 1898—1904. — СПб.: Типография т-ва «Общественная Польза», 1905. — С. 198—199. |
Два листа
Сказал поблёкший лист опавшему листу:
— Один на дереве держусь я сиротливо;
В вершинах буйный вихрь бушует прихотливо
И ветви старые ломает на лету. —
5 Сказал опавший лист поблёкшему листу:
— А я затоптан в грязь тяжёлою стопою;
Напрасно буйный вихрь зовёт меня с собою,
Он подхватить меня не может на лету. —
Сказал поблёкший лист опавшему листу:
10 — О, научи меня, мольбе моей внимая:
Что сделать для того, чтоб мне дождаться мая
И снова пережить любви моей мечту? —
Сказал опавший лист поблёкшему листу:
— Ты всё от жизни взял: любовь с её отрадой,
15 Ты жил и зеленел, теперь же вянь и падай:
Кто может пережить любви своей мечту! —