O sovereign mistress of true melancholyShakspeare.
Луна богата силою внушенья,
Вокругъ нея всегда витаетъ тайна.
Она намъ вторитъ: „Жизнь есть отраженье,
„Но этотъ призракъ дышетъ не случайно“.
5 Своимъ лучомъ, лучомъ блѣдно-зеленымъ,
Она ласкаетъ, странно такъ волнуя,
И душу побуждаетъ къ долгимъ стонамъ
Вліяньемъ рокового поцѣлуя.
Своимъ ущербомъ, смертью двухнедѣльной, 10 И новымъ полновластнымъ возсіяньемъ,
Она твердитъ о грусти не безцѣльной,
О томъ, что свѣтъ насъ ждетъ за умираньемъ.
Но насъ маня надеждой незабвенной,
Сама она уснула въ блѣдной дали, 15 Красавица тоски безперемѣнной,
Верховная владычица печали!