Перейти к содержанию

Магнит и Железо (Дмитриев)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Магнит и Железо
автор Иван Иванович Дмитриев (1760—1837)
Дата создания: 1800, опубл.: 1803. Источник: РВБ, Дмитриев, Стихотворения • Басня. Перевод с франц.[1]


МАГНИТ И ЖЕЛЕЗО


 
Природу одолеть превыше наших сил:
Смиримся же пред ней, не умствуя нимало.
«Зачем ты льнёшь?» — Магнит Железу говорил.
«Зачем влечёшь меня?» — Железо отвечало.

Прелестный, милый пол! чем кончу я рассказ,
Легко ты отгадаешь.
Подобно так и ты без умысла прельщаешь;
Подобно так и мы невольно любим вас.


<1800>


Примечания

  1. Сочинения и переводы И<вана> Д<митриева>, Москва, в типографии Платона Бекетова, часть 1, 1803; часть 2, 1803; часть 3, 1805., ч. 1, с. 107. Басня переводилась дважды (другой перевод см. в разделе «Апологи», № 144). Перевод басни Арно «Le fer et l’aimant» (по указанию M. H. Лонгинова). Но, возможно, этот сюжет разрабатывался другими поэтами, поскольку первое издание книги Арно «Fables er poésies», куда входила эта басня, вышло в Париже в 1812 г.

См. также