Перейти к содержанию

Навзикая (Дан; Свириденко)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Навзикая
автор Феликс Дан, пер. С. Свириденко
Оригинал: немецкий, опубл.: 1912. — Источник: az.lib.ru, vekperevoda.com

Навзикая

Исчезает, убегая,
Белый парус вдалеке,
И с утеса Навзикая
Смотрит вслед ему в тоске.

Руку с золотом запястья
Приложив к челу, туда
Вдаль глядит, где призрак счастья
Исчезает навсегда.

Всё глядит с тоской во взоре —
И когда уже исчез
Весь корабль в морском просторе,
Где слилось, синея, море
С синей бездною небес.

«Афродита! Афродита! —
Шепчет горестно она: —
Или я тобой забыта?
В чем, скажи, моя вина?

Беззаботно протекали
Дни мои в родном краю,
Мать с отцом меня ласкали —
Дочь любимую свою.

И доколь моей судьбою
Я так счастлива была,
Говорили, что с собою
Всюду радость я несла.

Для тебя венки свивали
Мы с подружками толпой;
Светлый гимн твой воспевали…
Чем грешна я пред тобой?

Чем преступна Навзикая?..
О богиня, для чего
Ты, досель ко мне благая, —
Привела в наш край его?!.

Здесь предстал он, богоравный,
Мощный духом Одиссей:
Мне принес герой державный
Смысл и радость жизни всей.

Он, чей взор явил мне внятно
Цель и счастье бытия —
Он уходит безвозвратно…
Ах, и с ним — душа моя!..»

Не успел в тиши прибрежной
Скорбной девы смолкнуть клик —
И богини образ нежной
Перед ней в лучах возник.

«О, не плачь, моя бедняжка,
Лань, сраженная стрелой;
Не горюй: наказан тяжко
Будет твой обидчик злой.

Прогневил он Посейдона —
И накажет бог бойца,
Море в сумрачное лоно
Примет дерзкого пловца.

Кара нынче же свершится, —
Коль другое существо
Добровольно не решится
Жизнь отдать — за жизнь его…

И спешу к его жене я
Возвестить ей рока суд.
Ах, вдовцом лишь Одиссея
Волны в гавань принесут!»

Просветлевшие мгновенно
Дева очи подняла:
«Будь же ты благословенна,
Дочь небес! Я поняла.

Справедлив суд рока строгий.
Не напрасно говорят,
Что, к кому нисходят боги —
Тем спасение дарят…»

И с высокого обрыва
В море кинулась она.
Волны вспенились шумливо —
И сомкнулась глубина.