Перейти к содержанию

Надежда (Батюшков)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Надежда
авторъ Константинъ Николаевичъ Батюшковъ (1787—1855)
См. Опыты въ стихахъ (Элегіи). Изъ цикла «Элегіи». Дата созданія: 1815, опубл.: 1817[1]. Источникъ: Батюшковъ К. Н. Сочиненія: Въ 3 т. / Со ст. о жизни и соч. К. Н. Батюшкова, написанною Л. Н. Майковымъ, и примеч., составленными им же и В. И. Саитовымъ — СПб.: изд. П. Н. Батюшковымъ, 1887. — Т. 1. О жизни и сочиненіяхъ К. Н. Батюшкова; Стихотворенія. — С. 233—234.


Надежда


Мой духъ, довѣренность къ Творцу!
Мужайся, будь въ терпѣньи камень!
Не Онъ ли къ лучшему концу
Меня провелъ сквозь бранный пламень?
На полѣ смерти чья рука
Меня таинственно спасала
И жадный крови мечъ врага,
И градъ свинцовый отражала?
Кто, кто мнѣ силу далъ сносить
10 Труды и гладъ, и непогоду
И силу въ бѣдствѣ сохранить
Души возвышенной свободу?
Кто велъ меня отъ юныхъ дней
Къ добру стезею потаенной
И въ бурѣ пламенныхъ страстей
Мой былъ вожатай неизмѣнной?

Онъ, Онъ! Его все даръ благой!
Онъ намъ источникъ чувствъ высокихъ,[2]
Любви къ изящному прямой
20 И мыслей чистыхъ и глубокихъ!
Все даръ Его, и краше всѣхъ
Даровъ — надежда лучшей жизни!
Когда жь узрю спокойный брегъ,
Страну желанную отчизны?
Когда струей небесныхъ благъ
Я утолю любви желанье,
Земную ризу брошу въ прахъ
И обновлю существованье?


1815


Примѣчанія

  1. 1) въ «Опытахъ въ стихахъ и прозѣ», 1817, ч. II, стр. 9—10
    2) въ «Собраніи образцовыхъ русскихъ сочиненій и переводовъ въ стихахъ», 2-е изд., ч. I, стр. 294;
    3) въ Сочиненіяхъ, изд. 1834 г., ч. II, стр. 10—11;
    4) въ Сочиненіяхъ, изд. 1850 г., т. II, стр. 16—17

  2. Вариантъ:



    Онъ есть источникъ чувствъ высокихъ.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.