Перейти к содержанию

Ода 1 (Сумароков)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Е. и. в. всемилостивейшей государыне императрице Анне Иоанновне, самодержице всероссийской, поздравительные оды в первый день нового года 1740, от кадетского корпуса сочиненные чрез Александра Сумарокова (Ода 1)
автор Александр Петрович Сумароков (1717—1777)
Из цикла «Оды торжественные». Дата создания: 1739. Источник: Сумароков А. П. Избранные произведения. — Второе издание. — Л.: Советский писатель, 1957. — С. 49—51. — (Библиотека поэта).


Е. и. в. всемилостивейшей государыне императрице Анне Иоанновне, самодержице всероссийской, поздравительные оды в первый день нового года 1740, от кадетского корпуса сочиненные чрез Александра Сумарокова (Ода 1)


1

Как теперь начать Анну поздравляти,
Не могу когда слов таких сыскати,
Из которых ей похвалу сплетати
Иль неволей мне будет промолчати?
Но смолчать нельзя! Что ж мне взять за средство,
Не умея ж петь, чтоб не впасти в бедство,
Тем, что ей должна похвала толика,
Коль она славна в свете и велика?

2


Хочется начать, трепещу, немея,
Страхом поражен, приступить не смея.
Я боюсь, когда ту начну хвалити,
Песнью чтоб простой ту не прогневити.
О, сберися смысл, сколько ти возможно,
И трудись, трудись, только осторожно,
Чтобы мне не впасть в винность несказанну, —
Поздравлять хочу ведь велику Анну.

3


Что ж, предприиму ону поздравляти.
То меня одно может извиняти,
Что и никому ту хвалить не можно,
Но хвалити так, как хвалити должно,
Тем, что ведь нельзя одному языку
Точно прославлять Анну толь велику.
Так, несмелость прочь, — начинаю пети,
Больше силы нет промолчать умети.

4


Корпус наш тебя чрез мя поздравляет
С тем, что новый год ныне наступает.
Ты ж, России всей матерь предрагая,
В оный управляй, храбро побеждая,
Или чтоб враги то, смиряешь, сказали,
Что они тобой побежденны стали,
И чтоб, кинув меч, дале отбегали,
Мы ж бы вновь тебе «виват!» воскричали.

5


Провождай сей год, все и прочи лета,
Будучи красой так, как ныне, света,
Для того что ты помощь християнска.
Уж падет тобой Порта Оттоманска,
А коль храбро ту, Анна, побеждаешь,
Монархиня, то и сама ты знаешь.
Так тебе не льстим, тя как прославляем,
Что с тобой самой мы все обще знаем.

6


Только ль же хвалы, ты что побеждаешь?
Вспомним, мудро как ты и управляешь,
В совершенство всё, зрим, тобой приходит,
В лучший цвет твоя мудрость нас приводит,
На победы зреть, те врагом злы муки.
Взглянем же когда мы и на науки,
Не всегда ль их здесь ширятся границы,
Спросим: «От кого?» — от императрицы.

7


Милость ли мала? Малы ль той приметы?
Не довольно ль той кажут и кадеты?
Вопят те всегда, воздевая руки:
«Анна, мы с тобой видим свет науки!
Анна, нам и впредь матерь буди, буди!
Мы из ничего становимся люди.
Ты ж бы здесь когда, матерь, не владала,
Жизнь бы наших лет даром пропадала.

8


Ты нам, Анна, мать, мать всего подданства,
Милостью же к нам мать всего дворянства!
Чрез сие так нам можно ль же сдержаться,
Чтоб тебе детьми трижды не назваться?
Трижды ж мы когда ставимся сынами,
Трижды воскричим громко голосами:
Здравствуй в новый год, матерь о избранна,
И владей, владей ты три века, Анна!»


<1739>



Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.