Перейти к содержанию

Смущенно думаю о нём (Шилейко)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
«Смущенно думаю о нём…»
автор Владимир Казимирович Шилейко (1891—1930)
Из сборника «Пометки на полях». Дата создания: 1914, опубл.: 1917[1]. Источник: В. Шилейко. Пометки на полях. СПб, 1999[2]


3. * * *


«Так вот кому летать и петь»



Смущенно думаю о нём:
Всех человечней, всех хмельнее,
Он мне приводит в память дом
На белых улицах Элеи, —

Приятный человеку дом,
Созданье, думается, Ксанфа:
Над ионическим стволом
Там веет листьями аканфа.


1914

Примечания

  1. Впервые: ТП (Тринадцать поэтов. Пг., 1917.), без эпиграфа. Печ. с поправками по ТП. В ПП ст. 7-8: Там ионический излом Украшен листьями аканфа. Две редакции в ЧТ, обе под загл. "Эврипид", без эпиграфа. Здесь в первой редакции ст. 1-2: С печалью говорю о нём: Скульптурней всех и всех пьянее; ст. 6: Творенье — говорили — Ксанфа. Беловой автограф, с тем же загл., без эпиграфа, с пометой: "6 октября 1914. Петербург". Здесь ст. 4: Один на улицах Элей; ст. 6-8: Созданье — помнится — Бианта: Там ионический облом Увенчан листьями аканта. ВОЯ, под загл. "Другу", без эпиграфа. Эпиграф — из стихотворения О. Мандельштама "Автопортрет" (1914).
    Всех хмельнее. Ср. в инскрипте Ахматовой (на "Tristia" Мандельштама): "Вольдемару Шилейко книгу светлого хмеля и славы..." (Звезда. 1991. № 2. С. 121). Сочетание топонима Элея (города в Италии и Малой Азии) с именами Ксанфа (самый известный — Ксанф Лидийский, автор "Истории Лидии") и Бианта (один из "семи мудрецов", упоминается в "Истории" Геродота в рассказе о Крезе, см. примеч. к ст-нию "Томительно люблю цветы...", с. 137) ясной интерпретации не поддается.
  2. В. Шилейко. Пометки на полях. Стихи. СПб: Изд-во Ивана Лимбаха, 1999, сс. 49-159. Публикация И.В.Платоновой-Лозинской. Подготовка текста и примечания А.Г.Меца. В интернете: Библиотека Максима Мошкова