Сонет (Моя любовь — трагический сонет — Дмитриева)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Сонет


Nuestra pasion fué un trágico soneto.
G. A. Becquer


Моя любовь — трагический сонет.
В ней властный строй сонетных повторений,
Разлук и встреч, и новых возвращений, —
Прибой судьбы из мрака прошлых лет.

Двух девушек незавершенный бред,
Порыв двух душ, мученье двух сомнений,
Двойной соблазн небесных искушений,
Но каждая сказала гордо: «Нет».

Вслед четных строк нечетные терцеты
Пришли ко мне возвратной чередой,
Сонетный свод сомкнулся надо мной.

Повторены вопросы и ответы:
«Приемлешь жизнь? Пойдешь за мной вослед?
Из рук моих причастье примешь?» — «Нет».



Примечания

Беккер Густаво Адольфо (1836—1870) — испанский поэт и писатель. Этот сонет ближе к классической форме, чем некоторые другие, написанные Черубиной, однако характер рифмовки в терцетах не соблюден и здесь. Двух девушек незавершенный бред — вероятно, звучит мотив двойничества, который будет повторен в нескольких стихотворениях этого периода и прямо связан с мистификацией.