Сонет 89 (Шекспир; Чайковский)
← Сонет 88 | Сонет 89 | Сонет 90 → |
Оригинал: англ. Sonnet 89, опубл.: 1609. — Из сборника «Сонеты». Перевод созд.: 1590-е, опубл: 1914. Источник: lib.ru |
LXXXIX
Скажи, что я виновен — без протеста
Я стану в этом уверять других;
Скажи, что хром — и я не сдвинусь с места,
Не возражая против слов твоих.
Не можешь ты меня унизить боле,
Придать мрачнее вид делам моим,
Чем я. И вот, твоей покорный воле,
Я притворюсь тебе совсем чужим.
Я стану избегать возможной встречи,
И имя столь любимое твое
Я исключу из повседневной речи,
Чтоб выдать нас оно вдруг не могло.
Сам на себя воздвигну клеветы…
Могу ль любить, кого не любишь ты?..