куется в пользу лица обязанного и против лица, определяющего своею волею сущность данной сделки, ибо, по выражению источников, одному последнему может быть вменена неясность, с которой он определил свою выгоду.
Secundum promissorem interpretamum, quia stipulatori liberum fuit, verba late concipere L. 97 pr. D. 45, 1; L. 39 D. 2, 14; L. 26 D. 34, 5; L. 38 § 18 D. 45, 1; L. 21, 33 D. 18, 1.
Так напр., сомнение в величине долга толкуется в пользу меньшего.
Semper in obscuris, quod minimum est sequimur L. 9, 34 D. 50, 17; L. 39 § 6 D. I (30); L. 99 pr. D. 45, 1.
От применения указанного правила исключаются, под именем causae favorabiles, те случаи, когда законом устанавливалось толковать сомнение в ущерб лица обязанного, как напр., dotis dictio[1], отпущение на волю[2], завещательные распоряжения[3].
В соглашениях двусторонних следует обращать внимание на сторону, которая обыкновенно предписывает условия договора[4], напр., при займе, против заимодавца.
Наконец, если приложение всех изложенных правил не в состоянии рассеять сомнение, то сделка объявляется недействительною.
Пособия: Savigny. System Bd. 4 р. 536 и след.; Unger. Oesterr. Privatr. 2 § 91.
Выражение «недействительные» сделки, ungültige Geschäfte, установлено Савиньи (Syst. Bd. 4, р. 536); другие ученые предлагают выражение «порочные» сделки, fehlerhafte Geschäfte, что̀ более соответствует источникам, institutio vitiosa (L. 29; L. 201; L. 210 D. 50, 17).
Юридическая сделка считается недействительною, если не наступают те правовые последствия, которые имелись в виду при ее совершении. Недействительность может быть полная