Страница:БСЭ-1 Том 41. Наган - Нидерландское искусство (1939).pdf/293

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

старые падежные формы все больше стали вытесняться конструкциями с численно возрастающими предлогами, в спряжении закрепляются описательные формы времен (будущее с глаголом werden, сложное прошедшее, формы страдательного залога), а в синтаксисе становятся обычными формы сложного предложения с твердым порядком слов.

На развитие Н. я. в 16—17 вв. оказали влияние другие языки. Развитие гуманизма способствует проникновению в Н. я. большого количества латинской ученой и юридической терминологии. Позже, особенно в период Тридцатилетней войны, в Н. я. широким потоком вливаются французские и вообще романские (итальянские, испанские) заимствования. Галлицизмы особенно были характерны для языка феодальной аристократии и военных кругов (alamodisch). Как реакция против смешения Н. я. с французским и засорения языка иностранными словами возникает пуристическое движение. В 1617 в Веймаре по образцу итал. академии della Crusca создается «Плодоносное общество» («Fruchtbringende Gesellschaft»), включившее в свой состав ряд крупнейших писателей и грамматиков. Позднее по этому образцу создается ряд других языковых обществ («Sprachgesellschaften»), стремящихся развивать литературный язык на национальной лексической основе. В этом же направлении ведут работы литературоведы и грамматикирационализаторы 17—18 вв. Уже в 16 в. появляются многочисленные грамматики немецкого языка (Икельзамера, Клаюса й др.), способствующие выработке известной литературной и грамматической традиции. В 17 веке Опиц (в своей поэтике «Buch von der deutschen Poeterey», 1624), Шоттель («Teutsche Sprachkunst», 1641) и др., в 18 в. — Готшед («Grundlegung einer deutchen Sprachkunst», 1748), Аделунг («Deutsche Sprachlehre», 1781; «Grammatisch-kritisches Worterbuch», 1774—86) и др. проводят большую теоретич. работу по установлению грамматич. норм и оформлению литературного языка. Однако эта работа носила узкий доктринерский характер. Устанавливается взгляд, что литературный язык есть искусственная норма и должен быть свободен от диалектизмов. С другой стороны, Готшед и Аделунг в 18 в. объявляют «мейссенский» язык образованных кругов Верхней Саксонии идеалом и единственной нормой литературного Н. я.

Окончательное закрепление письменной нормы единого литературного Н. я. происходит во, второй половине 18 в., в период нового подъема производительных сил, осознания национального и культурного единства страны и создания национальной художественной научной и философской литературы. К этому времени значительно расширяется лексический состав литературного Н. я.: немецкая литература, получившая мощный толчок в своем развитии во второй половине 18 в., расширяет социальную и диалектальную базу литературного Н. я.

(Гердер, молодой Гёте, «бурные гении»), сближает литературный язык с народным, обращается к историч. прошлому языка (особенно  — романтизм); йаучный и философский язык также обогащается огромным числом неологизмов.

В эволюции лексики Н. я. в 19 в. особенно важно отметить развитие общественно-политической и экономил, терминологии, сложившейся преимущественно под влиянием французского (позднее английского) языка. В начале19 века широко распространяется политический словарь французской буржуазной революции 1789 (ср., напр., слово TBurger, получившее новое значение под влиянием франц. citoyen, или такие слова, как Demokrat, Freiheit, Gleichheit и др.). Далее развитие общественно-политич. терминологии связывается с буржуазно-оппозиционным движением 30  — х и 40  — х гг. 19 в. и особенно с эпохой революции 1848—49. Развитие политич. языка в Германии в описываемую эпоху идет по трем направлениям: создайия новой терминологии, заимствуемой в основном от французского утопического социализма, особенно сен-симонизма (ср. язык «Молодой Германии», «истинных социалистов»), семантических сдвигов в языке (ср., напр., новое значение слова Proletarier) и дифференциации политич. языка, происходящей в результате отбора политич. терминов, закрепляемых идеологами различных общественных классов. Политический язык пролетариата в этот революционный период нашел свое наиболее яркое выражение в языке марксизма (ср. язык «Коммунистического Манифеста», в к-ром находим уже все основные марксистские понятия и термины). Маркс и Энгельс являются создателями ряда новых в Н. я. слов (напр., Klassenkampf, Weltmarkt), впоследствии широко распространившихся. Все это вместе с развитием разнообразных литературных стилей (см. Немецкая литература) способствует усилению значения Н. я., особенно к концу 19 в., когда в Н. я. создается богатая техническая и философско-научная терминология. Но Н. я. никогда не играл роли международного языка, как языки французский, английский.

Современное состояние Н. я. отчетливо отражает его историческое развитие. Лишь к концу 19 в. литературный Н. я. достиг орфоэпического, единства [закрепление в 1898 севернонемецкого произношения как стандартного, которое зафиксировано в правилах т. н. сценического языка (Biihnensprache)]. В словарном отношении Н. я. также не однороден. Работы ряда исследователей (Кречмер) показывают огромное лексическое разнообразие Н. я. в разных провинциях Германии и Австрии. Еще большее словарное разнообразие находим в крестьянских диалектах, профессиональных языках, в арго Н. я. — В последний период (после 1918), особенно с момента прихода к власти фашизма, правящие круги Германии проводят политику воинствующего шовинизма в области языка. В духе работы пресловутого «языкового союза» («Allgemeiner deutscher Sprachverein»), основанного в 1885 и проводившего организованную борьбу против интернациональных элементов в лексике Н. я., изгоняются международные слова, особенно понятия, возникшие под влиянием русского языка послеоктябрьской; эпохи, возрождаются архаизмы Средневековья ит. д. Немецкий народ, сохранивший лучшие историч. традиции своего языка в подпольной прессе компартии Германии, в литературе революционной эмиграции, с презрением отбрасывает эту националистическую накипь.

Лит.: Общие пособия — Энгельс Ф., Франкский диалект, в цн.: Маркс К.' и Энгельс Ф., Соч., т. XVI, ч. 1, М., 1937 (отдельное ко]иментиров. издание, М., 1935); Марр Н. Я., Новый поворот в работе по яфетической теории, Избранные работы, т. I, Л., 1933; см. также предметный указатель к «Избранным-работам», т. I — V, под словом «Немецкий язык»; Beha g h е 1 О., Geschichte der deutschen Sprache, 5 Autl., B.„