Страница:Библиотека для чтения (38).djvu/731

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


— Вы уже знаете, сударыня, продолжать тотъ же Пайкъ: какое сильное впечатлѣніе произвела на него ваша прекрасная дочь.—Плекъ, подхватывай.

— Произвела сильное впечатлѣніе ваша дочь, подхватилъ Плекъ. Онъ поручилъ намъ осведомиться, благополучно ли вы намедни доѣхали до дому.

— Слава Богу, отвѣчала мистрисъ Никльби, оправившись наконецъ отъ своего замѣшательства; прошу васъ засвидѣтельствовать ему мою благодарность. Я не простудилась на этотъ разъ, хотя—признаюсь—очень подвержена флюсамъ....

— Ахъ, какъ жаль! вскричалъ Плекъ.

— Что дѣлать, сэръ! Однажды.... это было въ тысяча восемь сотъ семнадцатомъ..... позвольте! такъ ли! четыре да пять двѣнадцать, двѣнадцать да восемь семнадцать; такъ точно! въ тысяча восемь сотъ семнадцатомъ.... нѣтъ, извините! можетъ-быть, и въ шесттадцатомъ.... Я тогда очень простудилась; но къ счастію нашелся искусный докторъ, который прописалъ мнѣ прекрасное лекарство. Употребляя его, я рѣшительно не знала простуды съ мая месяца во все лѣто, но въ сентябрѣ—опять! Говорятъ, что это лекарство не дѣйствуетъ зимою.

— Мы имѣемъ къ вамъ еще одно порученіе отъ сэръ Мольбери, сказалъ Плекъ.

— Что такое, сэръ?

— Онъ поручилъ намъ просить, умолять....

— Умолять и просить, перебилъ Пайкъ.

— Слышу.

— Онъ поручилъ намъ просить, чтобы вы осчастливили своимъ присутствіемъ ложу, которую взялъ онъ на нынѣшній спектакль.

— Ахъ, нѣтъ, мистеръ Плекъ.... Это невозможно, это....

— Пайкъ, помогай! сказалъ Плекъ. Умоляемъ васъ, мистрисъ Никльби.