на своей территории германские комиссии, которым будет поручена забота о немецких военнопленных.
При освобождении военнопленных им возвращается отнятое у них властями того государства, которое взяло их в плен, частное имущество, а также еще не выплаченная или не засчитанная часть их заработка; это обязательство не относится к письменным документам военного содержания.
Каждая из договаривающихся сторон возместит те издержки на содержание своих попавших в военный плен граждан, которые были произведены противной стороной, поскольку эти издержки не погашены работой военнопленных в государственных или частных предприятиях.
Расплата будет производиться в валюте государства, взявшего в плен, отдельными взносами за каждые 50.000 человек, подлежащими уплате каждый раз в течение одной недели после освобождения.
Тотчас после ратификации мирного договора имеет собраться в имеющем еще быть определенным месте комиссия, состоящая из четырех представителей от каждой из сторон для того, чтобы установить предусмотренные в абзаце 3-м § 1 промежутки времени, а также другие детали обмена, в особенности способ и порядок отправления на родину, и для того, чтобы наблюдать за осуществлением принятых соглашений.
В дальнейшем комиссия определит предусмотренные в § 3 издержки на военнопленных, подлежащие возвращению обеими сторонами. Если в течение двух месяцев после начала работ комиссия не придет к соглашению относительно этих издержек, то таковые должны быть окончательно установлены после привлечения нейтрального председателя по большинству голосов; стороны обратятся к президенту Швейцарского Союзного Совета с тем, чтобы он указал председателя комиссии.
Возвращение гражданских пленных определяется следующими положениями.
Интернированные или высланные гражданские пленные обеих сторон будут возможно скорее бесплатно отправлены