Страница:Брэмъ А.Э. - Жизнь животныхъ. Т.1 - 1893.pdf/513

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

о т р я д ъ

IV. — х и щ н ы

я.

481

®^нбодьшѳе освѣженіѳ. Безпрѳстанно нюхая воздухъ и прислушиваясь, зорко вгля^ваясь въ темную ночь, ввдетъ передовая антилопа свое стадо. Ни одного шага ® сдѣлаегь она, не убѣднвшись, что все тихо и спокойно. Большею частью анти•"^пц достаточно хитры и потому идутъ къ водопою также противъ вѣтра, почему ®Рѳдовая антилопа часто во-время чуетъ врага. Она останавливается, прислуши®втся, взглядывается, внюхивается, еще одно мгновеніе—и вдругь бросается обращаясь в ъ поспѣшное бѣгство. Другія слѣдуютъ за ней; далеко заки^ ваютъ онѣ свои тонкія копыта, высоко подскакиваютъ, подобно пружинамъ, И прелестныхъ животныхъ. Онѣ мчатся черезъ кусты и высокую траву и на°Дятъ спасеніе. Такъ-же приближается и умный вебръ, такъ подходить и жираффа: 1'орѳ имъ, если они пренебрегу*ъ этой предосторожностью! Горе жираффѣ, она подходить по вѣтру кь лужѣ, заросшей кустами; горе ей, если изъ-за ^Растнаго желанія освѣжить горячій, засохшій языкь, она хоть на мгновеніе УДетъ объ осторожности! Тогда высоко-поэтическое описаніе Фрейлиграта почти ращается въ дѣйствительность: ,

ІЦ

«PlOtzlich r e g t es sich im Rohre, mit Gebrllll auf ihren Nacken der LOwe, Welch'ein Reitpferd! Sah man reichere Schabracken "lea Marstallkammern einer kSniglichen Hofburg liegen, lias bunte Fell des Renners, den der Tiere Ftirst bestiegen?

I>

«In die Muskein des Genickes schlagt er gierig seine Zahne, Bug des Riesenpferdes -weht des Reiters gelbe Mahne. ^Sie^ii^^'^ i t d e m dumpfen Sehrei des Schmerzes springt es auf und flieht gepeinigt; ^ wie Schnelle des Kameles es mit Pardelhaut vereinigt! «Sieh', die mondbestrahlte Flache schlagt es mit den leichten Fttssen! ^ T t aus ihrer HOhlung treten seine Augen; rieselnd fliessen dem braun gefleckten Halse nieder schwarzen Blutes Tropfen, ' das Herz des flUcht'gen Tieres M r t die stille WUste klopfen. t,

«Ihrem Zuge folgt der Geier; krachzend sch-wirrt er durch die Ltlfte; Spur folgt gin Hyane, die Entweiberin der Grtlfte;

  • ) «Вдруіъ зашевелился тростЕикъ; съ ревоыъ ва ея загрпвокъ

Бросается левъ; что ва коньі Видавы ли болѣе богатые чепраки Въ конюшенныхъ палатахъ царсвихъ дворцовъ, Чѣиъ пестрая шерсть скаБуна, ва которомъ аасѣлъ царь звѣрей. Вь мускулы затылка оаъ жадно вовзаетъ свои зубы. Надъ саиноВ гигантсЕОй лошади вѣетъ желтая грива всаднива. Съ глухимъ крикомъ отъ боли вскакиваетъ она, терзаемая, мчится— Смотри, какъ соедивнлась въ ней быстрота верблюда со шкурой леоиарда! Смотри, Еакъ бьетъ оиа легкими ногами освѣщевную лувой равнинуі неподвижные выступаютъ глаза ея взъ орбитъ, струясь стекаютъ По пятнистой шеѣ червыя капли крови, И тихая пустыня слышитъ біеніе сердца мчащагося жпвотиаго. ^fo сопровоздаетъ грифъ; каркая, прорѣзываетъ онъ воздухъ; За пимъ слѣдуѳтъ гіева, осквервительвица могилъ; «ИЗНЬ ЖИВОТИ. ВРЭМА. т. I,

31