Перейти к содержанию

Страница:Брэмъ А.Э. - Жизнь животныхъ. Т.1 - 1893.pdf/609

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

о т р я д ъ IV. — X и щ н ы я .

575

  • 8ѣ пришло въ голову испытать разъ,чт5 онъ станетъ дѣлать, если предоставить

хотя ограниченную свободу. Я привязалъ его на веревку, длиною приблизи®льно въ 15 или 20 метровъ,'слегка обвилъ ее вокругъ руки и локтя и повелъ на прогулку. Два большихъ лѣнивыхъ пса встрѣтились намъ по дорогѣі Джекъ, ^^къ я называлъ гепарда, сталъ съ удивленіемъ смотрѣть на нихъ, пересталъ добродушно ворчать и началъ обнаруживать нѳтерпѣніе; я взялъ веревку за конецъ ® сбросилъ петлю на землю, чтобы предоставить ему свободу дѣйствій. Онъ мгно®®аво црилегъ къ землѣ и йоползъ вышеописаннымъ образомъ къ собакамъ, коорыя съ своей стороны съ недоумѣніемъ и удивленіемъ смотрѣли на странное 'существо. Чѣмъ ближе подходилъ онъ къ собакамъ, тѣмъ становился возбужЛеанѣе, но въ то же время и осторожнѣѳ. Онъ скользилъ по вемлѣ, какъ змѣя. ^^Конецъ онъ нашелъ, что достаточно приблизился и тремя-четырьмя большими '•Рыжками бросился на одну изъ собакъ, догналъ её. несмотря на ТОІ НТО она пу•^тидась въ бѣгство, и сбнлъ лапами на землю. Онъ выполнилъ это совершенно ^воеобразнымъ снособомъ; не вонзая, когтей, онъ просто колотилъ собаку перед®йми лапами, пока она не упала на землю. Бѣдный песъ перепугался до-смерти; У®идѣвъ надъ собою кошачье лицо, и поднялъ жалобный вой; всѣ сосѣднія собаки всполошились и стали выть и лаять изъ состраданія; собралась густая толпа наРода и мнѣ волей-неволей пришлось взять своего гепарда, не достигнувъ собственно Дѣли, т. е. не увидѣвъ, чтб онъ сталъ-бы дѣлать съ собакой. За то tfa нашемъ ЧьорѢ я устроилъ большой бой ввѣрей, который вообще представляетъ для меня "ОДьшой интересъ, въ чеиъ я долженъ признаться къ своему стыду. У меня былъ въ это время почти взрослый леопардъ, бѣшеное, в ъ высшей '^бЦеки свирѣпое животное, можно сказать чортъ въ кошачьемъ образѣ, но его я пасалъ уже выше. Цѣпь леопарда была удлинена съ помощью" привязанной къ ней ®®Ревки и его выпустили изъ клѣтки на дворъ. Гепардъ съ своей стороны былъ ®® На привязи и могъ по желанію или вступить въ битву, или прекратить ее. ^^яъ былъ въ крайне добродушномъ настроеніи и особенно выразительно мурлыкогда я привелъ его туда. Но едва онъ увидѣлъ своего родича, какъ не 'Только все добродушіе его исчезло, но и весь видъ преобразился. Глаза выступили орбитъ, грива поднялась дыбомъ, онъ даже фыркалъ, чего я никогда не за"^чалъ въ другое время, и мужественно' бросился на врага, Этотъ Далъ отпоръ и ®^Чадась такая битва и фырканье, что мы, я долженъ сознаться, сами испугались. ^®оцардъ былъ скоро сбитъ на землю, но именно теперь онъ сталъ страшенъ: ^ѳаа на спинѣ, онъ рвалъ врага всѣми четырьмя лапами, но Джекъ не обращалъ ^йвманіѳ на боль, а продолжалъ мужественно кусать коварнаго леопарда и во ®®акомъ случаѣ одолѣлъ бы его, если бы я не прекратилъ эту битву. Два ведра "•^Ды, вылитыя на яростныхъ бойцевъ, тотчасъ прекратили битву. Оба были Райне озадачены,' и леопардъ, мгновенно вспомнивъ о крайне ненавистныхъ ему ^Упаньяхъ, несмотря на всю ярость и фырканье, счелъ за лучшее какъ можно ^-Норіѳ убѣжать въ клѣтку, которую тотчасъ же и заперли. Уже черезъ нѣсколько ^аугь послѣ битвы Джекъ снова сталъ прежнимъ: онъ облизался, почистился и •^'адъ опять мурлыкать, какъ будто бы не случилось ничего особеннаго. Какииъ ручнымъ, добродушнымъ и милымъ былъ мой Джекъ, видно изъ слѣ^Ующ;аго: нѣсколько дамъ нѣмокъ, который были тогда въ Александрін, пришли осщотрѣть мое собраніе животныхъ, но не застали меня дома и такимъ образомъ ' йѳ могъ исполнить ихъ яеланія. Я обѣщалъ привести къ нимъ по крайней мѣрѣ •Ьсколько своихъ животныхъ и разъ дѣйствительно, исполнилъ это, узнавъ, что дамы въ это время находились вмѣстѣ. На Джека я могъ вполнѣ положиться.