Страница:Версальский мирный договор.pdf/66

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
— 32 —

или публичными коллективами Эльзас-Лотарингии за счет Империи, согласно германскому законодательству, как-то: вспомоществования семьям мобилизованных, реквизиции, расквартирование войск, помощь эвакуированным.

При установлении размера этих сумм, на кредит Германии будет занесена та часть, в которой Эльзас-Лотарингия должна была участвовать по отношению к Империи в расходах, проистекавших из таких выплат, исчисляя это участие согласно пропорциональной части доходов Империи поступившей от Эльзас-Лотарингии в 1913 году.


Статья 59.

Французское Государство будет взимать в свою пользу всякого рода имперские налоги, пошлины и сборы, подлежащие истребованию на территориях, указанных в статье 51, и не взысканные ко дню Перемирия 11 ноября 1918 года.

Статья 60.

Германское Правительство немедленно восстановит Эльзас-Лотарингцев (физических и юридических лиц и публичные учреждения) во владении всякими имуществами, правами и интересами, принадлежавшими им ко дню 11 ноября 1918 года, поскольку они будут расположены на германской территории.

Статья 61.

Германское Правительство обязуется без промедления продолжить и закончить выполнение финансовых положений, касающихся Эльзас-Лотарингии и предусмотренных в различных конвенциях о перемирии.

Статья 62.

Германское Правительство обязуется нести расходы по всяким гражданским и военным пенсиям, приобретенным в Эльзас-Лотарингии ко дню 11 ноября 1918 г. и выплата которых падала на бюджет Германской Империи.

Германское Правительство ежегодно будет предоставлять необходимые фонды для уплаты во франках, по среднему курсу года, тех сумм, на которые лица, проживающие в Эльзас-Лотарингии, имели бы право в марках, если бы Эльзас-Лотарингия оставалась под германской юрисдикцией.

Статья 63.

В отношении обязательства, принятого на себя Германией в силу Части VIII (Peпарации) настоящего Договора, дать компенсацию за убытки, причиненные гражданскому населению Союзных и Объединившихся Держав в форме штрафов, жители территорий, указанных в статье 51, будут приравнены к названному населению.

Статья 64.

Правила, касающиеся режима Рейна и Мозеля, установлены в Части XII (Порты, Водные Пути и Железные дороги) настоящего Договора.

Статья 65.

В трех недельный срок по вступлении в силу настоящего Договора, порт Страсбург и порт Кель сбразуют на период в семь лет одно единое целое, с точки зрения эксплоатации.