«Вы, звѣзды огонёчки,
10 На лонѣ тёмной ночки,
Ввѣряюсь сердцемъ вамъ,
Ночныхъ небесъ звѣздамъ!»
И вдругъ кругомъ него звучитъ —
Зашевелилась ночь,
15 Къ нему звѣздами говоритъ
И гонитъ горе прочь:
«О, человѣкъ, ты близокъ намъ!
И ты не одинокъ!
Будь твёрдъ. Повѣрь, твоимъ очамъ,
20 Засвѣтитъ вновь востокъ!
«А до зари, до свѣта,
Съ улыбкою привѣта,
Прилежно будемъ мы
Свѣтить тебѣ изъ тьмы.
«ИМПЕРАТОРЪ ОКТАВІАНЪ».
Чу! братья, внимайте:
Труба насъ зовётъ!
Скорѣй поспѣшайте
За нею вперёдъ!
Какъ вѣтеръ колышетъ
Знамёна волной,
Какъ свѣжестью дышетъ
Всё въ чащѣ лѣсной!
Какъ сердцу отрадно
Въ дубравѣ!
Какъ весело вздохнуть,
Когда въ доспѣхахъ грудь!
Душа восторгъ вкушаетъ.
Ужь солнца лучь сіяетъ…
Но гдѣ же вы, враги?
Иль къ вамъ не достигаетъ
Звукъ трубный и шаги
Идущихъ съ вами биться?
О, вамъ отъ насъ не скрыться!
Мы бѣглецовъ найдёмъ
Въ дубравѣ!
Прелестный май насталъ,
Деревья опушились.
Какъ юноши толпились!
Какъ каждый восклицалъ:
„О, чудный май! скорѣе
Съ дарами къ намъ приди!“
Зимѣ, не сожалѣя,
Мы скажемъ всѣ: „прости!“
Пусть снова подъ горою
Заплещется ручей,
Пусть птички межь собою
Щебечутъ веселѣй
Въ дубравѣ!
И вотъ ужь онъ идётъ —
Май — чудный ликъ природы!
Растаялъ быстро лёдъ,
Забушевали воды;
Одѣлся пышно лугъ,
Всё ожило вокругъ —
И пѣсни раздаются,
И ручейки несутся
Съ уступовъ горъ стремглавъ.
Цвѣточки запестрѣли
Среди зелёныхъ травъ
И пташечки запѣли
Въ дубравѣ.
Зима, какъ тѣнь бѣжала,
Разставшися съ землёй,
И съ новою весной
Вновь молодо всё стало.
Пернатыхъ рѣзвый рой
Лѣса вновь населяетъ;
Они между собой
Въ союзъ любви вступаютъ.
Тебѣ, о май, привѣтъ!
Любовь — подруга мая;
Любовію согрѣтъ,
Я снова оживаю!
Да будетъ храмъ любви
Въ дубравѣ!
Какъ сердце у меня трепещетъ страстно!
Въ зелёный свѣжій лѣсъ оно стремится.
Весь лугъ зазеленѣлъ; цвѣтокъ глядится
Въ зерцало водъ, склонясь надъ влагой ясной.
Всё небо чисто, какъ кристаллъ прозрачно.
Съ любовью грудь земли оно объяло;