Перейти к содержанию

Страница:Герберштейн - Записки о Московии.djvu/215

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


— 205 —

Оппатовъ, 6 миль,

Завихостъ, 4 мили; тамъ снова переправившись черезъ р. Вислу и оставивъ ее влѣво, мы ѣхали черезъ

Уржендовъ (Ursendovu), 5 миль,

Люблинъ, воеводство, 7 миль; тутъ въ извѣстное время года бываетъ знаменитая ярмарка, на которую стекаются люди изъ разныхъ странъ — московиты, литовцы, татары, ливонцы, пруссаки, русины (Rutheni), нѣмцы, венгерцы, армяне, валахи и евреи.

Далѣе на натекъ пути лежали слѣдующія мѣста:

Котцко, 8 миль. Не доѣзжая этого мѣста течетъ къ сѣверу рѣка Вепржъ (Vuiepers).

Мендзиржицъ (Meseritz), 8 миль. Немного далѣе граница Польши.

Литовскій городъ Мельникъ, на рѣкѣ Бугѣ, 6 миль.

Бѣльскъ (Bielsco), 8 миль.

Наревъ, 4 мили; тутъ рѣка того же имени выходитъ изъ какого-то озера и болотъ, также какъ Бугъ, и течетъ на сѣверъ.

Изъ Нарева надобно ѣхать 8 миль лѣсомъ, за которымъ стоитъ городъ Гринки: здѣсь ожидали меня королевскіе люди, которые доставляли съѣстные припасы (ихъ называютъ приставами); они провожали насъ до Вильны. Оттуда мы поѣхали въ

Гродно, 6 миль. Это княжество довольно плодоносно, если принять въ разсужденіе природу этой страны. Крѣпость съ городомъ стоитъ на р. Нѣманѣ, который по нѣмецки называется Мемелемъ; онъ орошаетъ Пруссію, нѣкогда управлявшуюся великимъ магистромъ тевтонскаго ордена, — теперь же владѣетъ ею въ качествѣ наслѣдственнаго герцога Альбертъ, маркграфъ бранденбургскій. Я полагаю, что эта рѣка и есть Крононъ, по сходству съ названіемъ города. Тамъ Іоаннъ Заверзинскій (Savuorsinski) былъ захваченъ Михаиломъ Глинскимъ въ томъ домѣ или, какъ они говорятъ, дворѣ (curia), въ которомъ я останавливался. Здѣсь же я оставилъ московскаго гонца, которому король запретилъ въѣздъ въ Вильну. Оттуда я отправился въ

Прелай (Prelai), 2 мили,

Волконикъ, 5 миль,

Рудники, 4 мили,

Вильну, также 4 мили.


Тот же текст в современной орфографии

Оппатов, 6 миль,

Завихост, 4 мили; там снова переправившись через р. Вислу и оставив ее влево, мы ехали через

Уржендов (Ursendovu), 5 миль,

Люблин, воеводство, 7 миль; тут в известное время года бывает знаменитая ярмарка, на которую стекаются люди из разных стран — московиты, литовцы, татары, ливонцы, пруссаки, русины (Rutheni), немцы, венгерцы, армяне, валахи и евреи.

Далее на натек пути лежали следующие места:

Котцко, 8 миль. Не доезжая этого места течет к северу река Вепрж (Vuiepers).

Мендзиржиц (Meseritz), 8 миль. Немного далее граница Польши.

Литовский город Мельник, на реке Буге, 6 миль.

Бельск (Bielsco), 8 миль.

Нарев, 4 мили; тут река того же имени выходит из какого-то озера и болот, также как Буг, и течет на север.

Из Нарева надобно ехать 8 миль лесом, за которым стоит город Гринки: здесь ожидали меня королевские люди, которые доставляли съестные припасы (их называют приставами); они провожали нас до Вильны. Оттуда мы поехали в

Гродно, 6 миль. Это княжество довольно плодоносно, если принять в рассуждение природу этой страны. Крепость с городом стоит на р. Немане, который по-немецки называется Мемелем; он орошает Пруссию, некогда управлявшуюся великим магистром тевтонского ордена, — теперь же владеет ею в качестве наследственного герцога Альберт, маркграф бранденбургский. Я полагаю, что эта река и есть Кронон, по сходству с названием города. Там Иоанн Заверзинский (Savuorsinski) был захвачен Михаилом Глинским в том доме или, как они говорят, дворе (curia), в котором я останавливался. Здесь же я оставил московского гонца, которому король запретил въезд в Вильну. Оттуда я отправился в

Прелай (Prelai), 2 мили,

Волконик, 5 миль,

Рудники, 4 мили,

Вильну, также 4 мили.