слѣдуетъ, природу и цѣли осуществляемаго нами террора.[1]
Терроръ — только одно изъ орудій, одна изъ формъ борьбы, принимаемыхъ партіей. Лишь въ неразрывной, органической связи со всѣми прочими видами и средствами борьбы, терроръ служитъ, въ послѣднемъ счетѣ, цѣли ниспроверженія существующаго режима. Стачки, какъ форма непосредственнаго энономическаго столкновенія эксплуатируемыхъ рабочихъ съ ихъ прямыми угнетателями, какъ исходная точка для логическаго развитія событій и столкновенія рабочихъ со всѣмъ существующимъ строемъ; демонстраціи, какъ открытое заявленіе своихъ политическихъ убѣжденій и требованій; аграрныя волненія, какъ попытки осуществленія правъ рабочаго земледѣльческаго населенія, попираемыхъ вѣками; вооруженное сопротивленіе насиліямъ и репрессіямъ правительства, стремящагося подавить, растоптать, запугать поднимающіяся противъ него силы; терроръ‚ какъ отпоръ и какъ нападеніе, дезорганизующее правительство и облегчающее задачу натиска на него всѣми другими средствами; наконецъ, вооруженное народное возстаніе, какъ увѣнчаніе всей этой системы борьбы — такова многосложная, разносторонняя, и идущая прямо къ цѣли боевая тактика Партіи Соціалистовъ-Революціонеровъ.
Я взялъ на себя свою часть дѣла въ этой многосложной и цѣлостной системѣ борьбы. Мое предпріятіе окончилось успѣхомъ. И такимъ же успѣхомъ увѣнчается, несмотря на всѣ препятствія, и дѣятельность всей Партіи, ставящей себѣ великія историческія задачи. Я твердо вѣрю въ это — я вижу грядущую свободу возрожденной къ новой жизни трудовой, народной Россіи. И я радъ, я гордъ возможностью умереть за нее съ сознаніемъ исполненнаго долга.
- ↑ До сихъ поръ рѣчь Каляева печатается въ его собственномъ изложеніи. Къ сожалѣнію, изложеніе это не окончено. Дальнѣйшая заключительная часть его рѣчи печатается лишь въ краткомъ резюме.
следует, природу и цели осуществляемого нами террора.[1]
Террор — только одно из орудий, одна из форм борьбы, принимаемых партией. Лишь в неразрывной, органической связи со всеми прочими видами и средствами борьбы, террор служит, в последнем счете, цели ниспровержения существующего режима. Стачки, как форма непосредственного энономического столкновения эксплуатируемых рабочих с их прямыми угнетателями, как исходная точка для логического развития событий и столкновения рабочих со всем существующим строем; демонстрации, как открытое заявление своих политических убеждений и требований; аграрные волнения, как попытки осуществления прав рабочего земледельческого населения, попираемых веками; вооруженное сопротивление насилиям и репрессиям правительства, стремящегося подавить, растоптать, запугать поднимающиеся против него силы; террор‚ как отпор и как нападение, дезорганизующее правительство и облегчающее задачу натиска на него всеми другими средствами; наконец, вооруженное народное восстание, как увенчание всей этой системы борьбы — такова многосложная, разносторонняя, и идущая прямо к цели боевая тактика Партии Социалистов-Революционеров.
Я взял на себя свою часть дела в этой многосложной и целостной системе борьбы. Мое предприятие окончилось успехом. И таким же успехом увенчается, несмотря на все препятствия, и деятельность всей Партии, ставящей себе великие исторические задачи. Я твердо верю в это — я вижу грядущую свободу возрожденной к новой жизни трудовой, народной России. И я рад, я горд возможностью умереть за нее с сознанием исполненного долга.
Мигъ одинъ — и жизнь уходитъ,
Точно скорбный, скучный сонъ,
Таетъ, тѣнью дальней бродитъ,
Какъ вечерній тихій звонъ.
Только сбросилъ съ глазъ повязки
Первыхъ юношескихъ лѣтъ —
Мигъ — и нѣтъ волшебной сказки,
Облеченной въ яркій цвѣтъ.
- ↑ До сих пор речь Каляева печатается в его собственном изложении. К сожалению, изложение это не окончено. Дальнейшая заключительная часть его речи печатается лишь в кратком резюме.
Миг один — и жизнь уходит,
Точно скорбный, скучный сон,
Тает, тенью дальней бродит,
Как вечерний тихий звон.
Только сбросил с глаз повязки
Первых юношеских лет —
Миг — и нет волшебной сказки,
Облеченной в яркий цвет.