Входит „земли хозяин, к свету рвущийся крестьянин“, На мотив „Коробушки“ он поет:
Был долгонько я безграмотный... |
Просит книжиц, „что о власти разъяснит“.
Шефство приняли над волостью, — |
За ним появляется рабочий; он просит книжицу, что-бы мог просветить
Я умы. |
И бодро все хором поют:
Мы оружием одним — |
Занавес. В песнях — бодрость, отрицательные типы — едкий шарж. Смех бъет читателей абстракции и „про любовь“. Аплодисменты рабочему и крестьянину. Семена брошены. Так сказать, кого следует — „зацепило“.
Раешник в лицах говорит о книге в эпоху царизма, революции, теперь, когда нужно учиться, учиться. В раешнике говорит и рабочий, и крестьянин, и комсомолец. Заключительный лозунг — аккорд „даешь книгу“.
Шарады. „Книгоноша“. 1-й слог — книга. Продавщик книг. Их берут нарасхват... Продавщик не успевает получать деньги... „Сколько стоит эта книга? А эта?“ Продавщик под натиском энергичных покупателей, поспешно удирает. 2-й слог — ноша. С дубинушкой через залу идут грузчики с огромным бревном на плечах. Целое слово. Передвижник разложил книги, и различные типы читателей сменяют один другого, требуя ту или иную книгу.
Культура. 1-й слог — культ. На сцене застывшая статуя бога. Через публику медленно (под восточную музыку) проходит процессия... Впереди жрец с жертвой. Распластались перед великим богом. „О, великий бог! Прими жертву. Пусть кровь ея смоет наши грехи!“. Вокруг статуи бога и бездыханной жертвы, у ног ее, начинается бешеная пляска фанатиков религиозного культа.
2-й слог — ура. Через публику проходит взвод солдат: „Раз, два. Раз, два“. Выстраиваются... Сюсюкающий полковник: „Г-да офицеры. Нас будет смотреть генерал, пробравшийся сюда, в Константинополь из большевистской России. Нужно показать себя молодцами“.
Офицеры — славное христолюбивое воинство. Верхом на палочке едет хрюкающий генерал. Хрюкает: „Здравствуйте, г-да офицеры“. „Ура!“ „За веру, царя и отечество“. „Ура!“ и ковыляют за генералом „Раз, два!“