Перейти к содержанию

Страница:Лекции по общему языковедению (Богородицкий, 1911).pdf/120

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


при словѣ „переплетчикъ“ непосредственно представляю себѣ самый предметъ, то это — реальная сторона значенія; когда же я вникаю въ морфологическій составъ основы въ словѣ (пере-, плет-, чик-), т. е. изъ какихъ знаменательныхъ элементовъ она образовалась, это — генетическая сторона значенія. Въ нашей рѣчи реальная сторона играетъ наиболѣе существенную роль и потому слова̀ съ сложной основой въ живой рѣчи обычно чувствуются какъ бы простыми символами соотвѣтствующихъ вещей. Что касается словъ съ простою основою, уже не разлагающеюся на болѣе частные морфологическіе элементы, то естественно, что ей присуще лишь одно реальное значеніе, такъ какъ вникать въ морфологическій составъ основы уже не приходится.

Во вступительныхъ замѣчаніяхъ къ нашему курсу мы указывали, что всестороннее ознакомленіе съ живою рѣчью, какъ естественнымъ явленіемъ, составляетъ первѣйшую задачу при изученіи науки о языкѣ. Поэтому, устанавливая тѣ или другія категоріи мы должны представлять доказательства дѣйствительнаго ихъ существованія. Постараемся теперь показать, что морфологическія или знаменательныя части словъ не суть фикціи, а дѣйствительно существуютъ въ умѣ говорящихъ. Въ этомъ насъ убѣждаютъ слѣдующіе факты: 1) когда мы образуемъ новыя слова, то составляемъ ихъ изъ морфологическихъ элементовъ, уже существующихъ въ языкѣ; срв. хотя бы появившееся въ послѣднее время новое слово „никчемный“ (напр. „надломленные, никчемные люди“, Р. Сл. 1912, № 191, въ статьѣ „Отливъ“); 2) когда заимствуются иностранныя слова, то они часто принимаютъ префиксы, суффиксы и окончанія, свойственныя словамъ природнымъ; срв. отъ нѣмецкаго gruppieren заимствованное русское слово „группировать“ съ русскимъ суффиксомъ -овать;[1] 3) слова, употреблявшіяся прежде

  1. Въ нѣкоторыхъ случаяхъ природное слово распространяется иностраннымъ суффиксомъ; срв. слово служб-истъ, произведенное отъ основы