Перейти к содержанию

Страница:На границах Средней Азии. Книга I. Персидская граница (Логофет, 1909).djvu/139

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана



— Здѣсь раіонъ очень бойкій-говорилъ командующій отрядомъ молодой поручикъ, только что недавно переведенный изъ полка.

— То и дѣло стычки бываютъ. Мѣстность страшно пересѣченная и поэтому надзоръ за границею особенно труденъ. Недавно у меня такой случай былъ. Ѣду съ разъѣздомъ по одной сторонѣ ущелья, смотрю, а по другой идетъ караванъ контрабандистовъ и ничего подѣлать нельзя; перебраться черезъ ущелье невозможно—нужно верстъ 30 внизъ спускаться. Пробовали стрѣлять далеко. Такъ на нихъ рукою махнуть пришлось. Все въ Асхабадъ возятъ контрабанду.

Отъ Сулюкли до Гермаба протянулось живописное ущелье, хотя и не покрытое по скатамъ растительностью, но само по себѣ красивое огромными сѣрыми скалами. По дну его, тихо журча, протекаетъ быстрый горный ручей съ достаточнымъ для надобностей населенія количествомъ воды, дающей возможность орошать ею землю по ручью, засѣянную различными посѣвами хлѣба и травы. Густыя поросли люцерны красиво выдѣляются среди долины своимъ сочнымъ зеленымъ цвѣтомъ. Вырисовываясь на фонѣ зелени широкой долины, покрытой значительной группою растительности, издалека еще виднѣется крестъ гермабской приходской церкви. Съ какимъ-то особеннымъ трогательнымъ чувствомъ умиленія мы стали всматриваться въ этотъ чудный и родной каждому русскому человѣку символъ любви и всепрощенія, одиноко возвышавшійся среди дикихъ горъ. Густой и мелодичный звукъ ко-

Тот же текст в современной орфографии


— Здесь район очень бойкий, — говорил командующий отрядом молодой поручик, только что недавно переведенный из полка. — То и дело стычки бывают. Местность страшно пересеченная и поэтому надзор за границею особенно труден. Недавно у меня такой случай был. Еду с разъездом по одной стороне ущелья, смотрю, а по другой идет караван контрабандистов и ничего поделать нельзя; перебраться через ущелье невозможно — нужно верст тридцать вниз спускаться. Пробовали стрелять — далеко. Так на них рукою махнуть пришлось. Всё в Асхабад возят контрабанду.

От Сулюкли до Гермаба протянулось живописное ущелье, хотя и не покрытое по скатам растительностью, но само по себе красивое огромными серыми скалами. По дну его, тихо журча, протекает быстрый горный ручей с достаточным для надобностей населения количеством воды, дающей возможность орошать ею землю по ручью, засеянную различными посевами хлеба и травы. Густые поросли люцерны красиво выделяются среди долины своим сочным зеленым цветом. Вырисовываясь на фоне зелени широкой долины, покрытой значительной группою растительности, издалека еще виднеется крест гермабской приходской церкви. С каким-то особенным трогательным чувством умиления мы стали всматриваться в этот чудный и родной каждому русскому человеку символ любви и всепрощения, одиноко возвышавшийся среди диких гор. Густой и мелодичный звук ко-