Перейти к содержанию

Страница:Платоновы разговоры о законах (Платон, Оболенский).pdf/53

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
43

каплею болѣе и болѣе страшится всего настоящаго и будущаго; самый мужественный наконецъ приходитъ въ чрезмѣрную робость; но проспавшись и освободившись отъ дѣйствія питья, опять возвращаетъ себѣ прежнее расположеніе души?

Кл. Но есть ли гдѣ на землѣ подобное питье?

Аѳ. Нѣтъ; но еслибъ оно было, то какую пользу принесло бы законодателю для внушенія мужества? тогда мы могли бы сказать ему: почтенный законодатель, ты даешь законы Критянамъ, или другому какому народу; не первой ли долгъ твой — напередъ вѣрнымъ образомъ испытать мужество и робость гражданъ твоихъ?

Кл. Всякой сказалъ бы сіе.

Аѳ. Но не лучше ли испытать безъ опасности, нежели съ опасностію?

Кл. Всякой законодатель лучше захочетъ испытать безъ опасности.

Аѳ. Захочешь ли ты посредствомъ сего питья ставить ихъ среди всѣхъ ужасовъ, узнавать ихъ малодушіе, и посредствомъ увѣщаній, совѣтовъ и отличій заставлять ихъ быть безстрашными, подвергая безчестію тѣхъ, кои не таковы, какими быть ты имъ повелѣваешь; одобряя мужественное и успѣшное упражненіе, за неуспѣшность возлагать наказаніе? или не захочешь,


Тот же текст в современной орфографии

каплею более и более страшится всего настоящего и будущего; самый мужественный наконец приходит в чрезмерную робость; но проспавшись и освободившись от действия питья, опять возвращает себе прежнее расположение души?

Кл. Но есть ли где на земле подобное питье?

Аф. Нет, но если б оно было, то какую пользу принесло бы законодателю для внушения мужества? Тогда мы могли бы сказать ему: «Почтенный законодатель, ты даешь законы критянам, или другому какому народу; не первый ли долг твой — наперед верным образом испытать мужество и робость граждан твоих?»

Кл. Всякий сказал бы сие.

Аф. Но не лучше ли испытать без опасности, нежели с опасностью?

Кл. Всякий законодатель лучше захочет испытать без опасности.

Аф. Захочешь ли ты посредством сего питья ставить их среди всех ужасов, узнавать их малодушие, и посредством увещаний, советов и отличий заставлять их быть бесстрашными, подвергая бесчестию тех, кои не таковы, какими быть ты им повелеваешь; одобряя мужественное и успешное упражнение, за неуспешность возлагать наказание? Или не захочешь,