Перейти к содержанию

Страница:1895, Russkaya starina, Vol 83. №4-6.pdf/376

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана


славенской грамотѣ и русскому языку можетъ вскорѣ изучиться, — и отъ него чаять больше службы, какъ отъ иныхъ дохтуровъ, которые всѣ свои дѣла совершаютъ черезъ толмача. Милосердный Государь (титулъ), пожалу меня, х. т., для моего вѣрнаго подщанія (тщанія?) и многихъ протроей, которые издержалъ я въ ученіе того моего сынишка, проча ев въ вашу, В-го Г-ря, службу, вели, Г., ево, сынишка моего, принять въ свою, В. Г. , службу въ оптекарскую палату и учинить ему свое жалованье противъ иныхъ дохтуровъ, его брати или какъ тебѣ, В-му Г-рю, объ немъ Богъ извѣститъ».

14-го января 1678 года новопріѣзжій докторъ Андрей Келлерманъ представился въ Аптекарскомъ приказѣ начальникамъ его: боярину князю Никитѣ Ивановичу да кравчему съ путемъ князю Василью Ѳеодоровичу Одоевскому и дьяку Андрею Виніюсу, и ему былъ произведенъ, черезъ толмача, допросъ, гдѣ и чему онъ учился? И молодой докторъ отвѣтилъ:


— Отпустилъ меня отецъ мой, торговый иноземецъ Томасъ для докторской науки за море и я былъ въ Цесарской землѣ въ городѣ Лейпцигѣ шесть лѣтъ и учился докторской наукѣ, да въ городѣ Страсбургѣ три же года былъ въ наукѣ, да въ голландской землѣ, въ городѣ Лейденѣ — два года, въ англійской землѣ въ городѣ Оксфордѣ и во французской землѣ въ городн Парисѣ (Парижѣ) — полтора года и наконецъ въ Италіи, въ городѣ Падуѣ, въ знаменитой Падуанской академіи — два года, гдѣ и былъ «учиненъ докторомъ» и получилъ дипломъ за подписями учителей и за тремя висными (висячими на шнуркахъ) печатями краснаго воска въ красныхъ кожаныхъ ковжецахъ (футлярахъ).

Читать, писать и говорить докторъ Андрей Келлерманъ умнлъ на шести языкахъ: цесарскомъ (нѣмецкомъ), латинскомъ, французскомъ, итальянскомъ и голландскомъ.

Какъ видно, заботы и расходы купца Келлермана не пропали даромъ: сынъ его учился какъ слѣдуетъ и научился многому. Такой слуга былъ для Московскаго государва въ высшей степени желателенъ и полезенъ.

Послѣ этого молодой докторъ представилъ большой и красиво росписанный пергаментъ, дипломъ Падуанской акедеміи на докторское званіе за тремя печатями.

Бумаги Аптекарскаго приказа сохранили чрезвычайно любопытный образчикъ диплома Падуанской академіи доктору (не въ оригиналѣ, который хранился у самого доктора, а въ переводѣ на русскій языкъ).

Текстъ этого диплома носитъ еще свѣжіе слѣды среднихъ вѣковъ, когда врачебная наука была окружена ореоломъ величія и тайны, когда экзамены производились въ величественной и торжественной обстановкѣ, а самъ нареченный въ доктора точно становился выше человѣческой