Перейти к содержанию

Страница:Heine-Volume-4.pdf/42

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

это — утонченныя ли манеры французскаго маркиза, или откровенная прямота американскаго гражданина? Все, чтб было лучшаго въ старомъ режимѣ, рыцарственность, учтивость, такгь, удивительно сочетаются въ немъ со всѣмъ, чтб есть лучшаго въ новомъ буржуазномъ режимѣ—любовью къ равенству, отсутствіемъ внѣшняго блеска и честностью. Въ высшей степени интересно, когда въ палатѣ заговорятъ о первыхъ временахъ революціи, и при этомъ кто-нибудь доктринерски выхватить историческій фактъ изъ дѣйстви-тельной связи этихъ фактовъ и пользуется имъ для своихъ доводовъ. Тогда Лафайетъ немногими словами разбиваетъ ложные выводы, приводить всѣ, относящіяся сюда, обстоятельства, и такимъ образомъ иллюстрируетъ или возстано-вляетъ истинный смыслъ цитированнаго факта. Самъ Тьеръ въ подобныхъ случаяхъ принужденъ опускать паруса, и ве-ликій исторіографъ революціи склоняется передъ свидѣтель-ствомъ ея великаго живого памятника, ея генерала Лафайета.

Въ палатѣ, противъ ораторской трибуны, сидитъ очень старый человѣкъ съ блестящими серебристыми волосами, низко спускающимися на его черное платье, вокругъ его таліи обмотанъ очень широкій трехцвѣтный шарфъ; это тотъ старый шезвадег, который еще въ началѣ революціи исяолнялъ эту должность въ палатѣ, и съ тѣхъ поръ, въ втомъ положеніи, былъ свидѣтелемъ всей всемірной исторіи, начиная съ перваго національнаго собранія вплоть до іизіе шіііеи. Мнѣ говорили, что онъ до сихъ поръ часто вспоми-наетъ Робеспьера, котораго называетъ «1е Ьоп топзіеиг КоЬезріегге». Въ періодъ реставраціи старикъ страдалъ коликами, но съ тѣхъ поръ, какъ онъ снова опоясался трех-цвѣтнымъ шарфомъ, онъ чувствуетъ себя опять здоровымъ. Только сонливость его одолѣваетъ въ эту скучную пору Ме тіііеи. Разъ, даже въ то время, когда говорилъ Мо-генъ, я видѣлъ, какъ онъ заснулъ. Старикъ, конечно, слышь и не такихъ, какъ Могенъ, хотя это Одинъ изъ луч-шнхъ ораторовъ оппозиціи, и можетъ-быть даже, онъ нахо-Дитъ его совсѣмъ не рѣзкимъ, онъ, диі а Ьеаисоир соппи ее Ьоп топзіеиг йе КоЬезріегге. Но когда говорить Лафайетъ, старый тезза&ег выходить изъ этого состояния вя-Зой сонливости, онъ оживляется, какъ старая полковая лошадь, заслышавшая трубу, его какъ будто охватываютъ сладкія воспоминанія юности, д онъ радостцо щіваетъ СО*

ребристо бѣлой годовой,