Анатоль взял бутылку шампанского, отбил горлушко и с стаканом подошел к Pierr’y.
— Прежде всего, пей!
Pierre стал пить стакан за стаканом и покорно выпил почти всю бутылку. Анатоль стоял подле, серьезно глядя своими оловянными большими глазами попеременно на стакан, на бутылку и на рот Pierr’a.
Анатоль был красавец. Большой ростом, полный, белый, румяный; грудь у него была так высока, что шар — голова[1] у него всегда откидывалась назад и что он, как будто, не мог сгибаться. Небольшие усы,[2] густые, русые волоса и навыкате черные глаза, которые похожи были на стеклянные глаза кукол. Глаза эти, казалось, были сделаны не столько для того, чтобы смотреть, сколько для того, чтобы на них смотрели. Они и губы никогда не изменяли выражения. Что он был пьян, видно было только по красному лицу, по еще более неестественно выпученной груди и по большей, чем обыкновенно, разинутости глаз.
— Ну пей же всю, а? — сказал он серьезно, как он все и всегда делал, подавая последний стакан Pierr’y. — А? — прибавил он, по своей привычке к каждому слову прибавлять вопросительное «А?».
— Нет, не хочу. Ну, в чем дело?
— Пей же всю. А? — продолжал Анатоль, разевая больше глаза и поднося своей мохнатой, белой, голой до локтя рукой недопитой стакан.[3] Он имел вид человека, делающего важное дело, и вид происходил в особенности от того, что он всю энергию свою в эту минуту употреблял на то, чтобы держать стакан прямо и сказать именно то, что он хотел сказать.
— Говорю, не хочу, — отвечал Pierre, надевая очки и отходя прочь. — Об чем вы кричите?
Анатоль постоял, подумал и, сообразив, что Pierre так и не выпьет стакану бросил его на пол.
— Эй! подбери![4]
Вот в чем было дело. Они из театра приехали к Анатолю. Играли в фараон. Анатоль проиграл немного и бросил. Он не имел страсти к игре, а играл по привычке. Один конногвардеец проиграл много, а Долохов выиграл у всех. После игры стали ужинать.[5] Англичанин, который был в этом обществе, хвастал, что он перепьет всех.[6] Англичанин предложил пари, что сразу выпьет бутылку
- ↑ Зачеркнуто: стояла
- ↑ Зач.: курчавые
- ↑ Зач.: Он делал это так серьезно и степенно, как будто совершал важное дело.
- ↑ Зач.: Остальные обступили Pierr’a и рассказывали, как могли, в чем дело.
- ↑ На полях: P[ierre] терпим иначе замер [?] история [?]
- ↑ Зач.: Составился пари на 500 рублей.