Стр. 77, строка 28.
Слова: как будто пойманный на воровстве весь — в рукописи зачеркнуты карандашом; их нет в «Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.
Стр. 77, строка 32.
Вместо: упрятывая — в изд. 1856 г.: укладывая.
Стр. 77, строка 33.
Слòва: прямо — нет в изд. 1856 г.
Стр. 77, строка 36.
Вместо: вставая и не обращая — в «Совр.» и изд. 1856 г.: вставая, не обращая
Стр. 77, строка 37.
Вместо: гостей, уходя — в «Совр.» и изд. 1856 г.: гостей и уходя
Стр. 77, строка 38.
Слòва: оттуда. — нет в «Совр.» и изд. 1856 г.
Стр. 77, строка 39.
Вместо: Михайлыч, — в рукописи: Михайлович
Стр. 77, строка 40.
Слов: Володя был поражен кончая: робко садясь на диван.— нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 78, строки 4—5.
Вместо: простой, очень храбрый и гостеприимный, подумал он, — в рукописи: простой, но гостеприимный, подумал он — в изд. 1856 г.: простой, но гостеприимный и храбрый, подумал он
Стр. 78, строки 6—7.
Слов: спросил через палатку старший брат. — нет в «Совр.»
Стр. 78, строка 11.
Слòва: вчера — нет в «Совр.» и изд. 1856 г.
Стр. 78, строка 15.
Вместо: из палатки. — в «Совр.» и изд. 1856 г.: из-за палатки.
Стр. 78, строка 19.
Вместо: осьмой час. — в рукописи и изд. 1856 г.: пятый час
Стр. 78, строка 21.
Слов: приятно картавя на буквах л и р. — нет в изд. 1856 г.
Стр. 78, строка 24.
Вместо: Дай портеру. Симферопольского! — в рукописи, «Совр.» и изд. 1856 г.: Дай портеру симферопольского!
Стр. 78, строки 26—27.
Вместо: вошел в балаган и из-под него, даже толкнув офицера, достал портер. — в изд. 1856 г.: вошел в балаган и, толкнув Володю, достал портер из-под лавки.