Разговоръ духовно-поэтическій — о мертвецахъ — о 24-мъ — о политикѣ — этнографія и географія — шуточный съ Васинымъ. —
Волковъ молодой розовый солдатикъ съ височками А[лександръ] I. — Я нынче сонъ видалъ, будто меня мать кашей кормила.
Кузъминъ бакенб[ардистъ], І-ый №. И что ни приснится! другой разъ летаешь.
В[олковъ]. И такъ будто хорошо, выше хатъ, меня разъ за ногу поймалъ солда[тъ] М[ельниковъ], а то офицеръ что-то хотѣлъ надо мной исдѣлать, я взялъ и улетѣлъ отъ него. —
Абросимовъ. И что это такое значитъ, братцы мои, что летаешь?
3-ій. Душа летаетъ. —
4. Да, это точно.
Молчанье.
Молод[ой] и красивый солдатъ съ немного жидовской[2] физіономіей. Куда же она летаитъ? —
3-ій. Извѣстно въ кабакъ. Куда больше. —
Стар[ый] солд[атъ]. А это, что точно все наши телѣса, а душа совсѣмъ особо; коли какія глупости, все присни[тся], вѣд[ь], теперь, что см[е]рти каждый часъ ждемъ, и ежели бы какая дѣвка пришл[а] сюда. —
В[олков?]. Я бъ ее въ балаганъ затащилъ.
Ст[арый солдат]. Нѣтъ. Я бы теперь ни за что бы не сталъ.
М[олодой солдатъ]. Ну все бы побаловался. —
В[олков?]. А что, братцы, вѣдь, мы здѣсь всѣ скоро отслужимъ мѣсяцъ за годъ. Да вотъ Мел[ьн]икову [?] всег[о] 2 мѣсяца простоять и отпускъ, какъ замиренье будетъ.
- ↑ Имена, названия и характеристики действующих лиц в рукописи Толстого не всегда выделены и подчеркнуты; поэтому курсив дополнен от редактора; р вно им же введен курсив и в ремарках автора.
- ↑ См. Словарь трудных для понимания слов.