Тотъ, кто обладаетъ[1] сознательностью,[2] не только восполняетъ себя, но и другихъ людей. Себя онъ восполняетъ [?][3] добродѣтелью,[4] другихъ онъ восполняетъ[5] знаніемъ. Добродѣтель и знаніе суть свойства природы челов[ѣка]. И такимъ образомъ совершается соединеніе внѣшн[яго] и внутренняго.
Отъ этаго[6] сознательности свойственна безконечн[ость].[7] Сообщаясь другимъ, она не прекращается,[8] не прекращаясь, она достигаетъ самыхъ дальнихъ предѣловъ.[9] Достигая же дальнихъ предѣловъ, она становится безконечн[ою][10] и истинно существующею. Такъ что и тотъ, кто обладаетъ ею, становится безконечнымъ[11] и истинно существующимъ.
Будучи такова по своей природѣ сознательность, безъ высказыванія себя,[12] становится явною,[13] безъ движенія производитъ перемѣны и безъ усилія достигаетъ своихъ цѣлей.
Путь неба и земли можетъ быть выраженъ въ одномъ изреченіи: въ нихъ нѣтъ двойственности, и потому они производятъ вещи непостижимымъ образомъ.
Пускай невѣжественный человѣкъ судитъ о вещахъ, не зная ихъ, пускай гордый человѣкъ приписываетъ себѣ власть рѣшать вопросы своимъ сужденіемъ, пускай человѣкъ, живущій въ современности, возвращается къ тому, чтò исповѣдовалось въ прошедшіе вѣка, — всѣ поступающіе такъ[14]теряютъ жизнь.
- ↑ Зачеркнуто: ⟨любов[ью]⟩ ⟨прямото[ю]⟩
- ↑ Зачеркнуто: обновляетъ
- ↑ Окончание слова неясно написано. Далее зачеркнуто: себя есть; и по рассеянности не зачеркнуто: онъ становится
- ↑ Зачеркнуто: восполняя
- ↑ По рассеянности не зачеркнуто: другихъ. — Далее зачеркнуто: ⟨есть⟩ ⟨онъ ⟨знающ⟩ обладаетъ⟩.
- ↑ Зачеркнуто: ⟨любви⟩ ⟨прямоты⟩
- ↑ Зачеркнуто: Будучи та[кою].
- ↑ Зачеркнуто: ⟨она дѣлается явною⟩ ⟨Дѣлаясь явною сообща⟩
- ↑ Зачеркнуто: И
- ↑ По ошибке зачеркнуто. Далее зачеркнуто, затем восстановлено и вновь зачеркнуто: блестящею
- ↑ Зачеркнуто: блестящимъ
- ↑ Зачеркнуто: она
- ↑ Зачеркнуто: и
- ↑ Зачеркнуто: будутъ несчастны