8) Записано: чтобы узнать волю народа, надо вникнуть въ состояніе каждаго. (Тоже не помню.)
9) Къ Кр[угу] Чт[енія].
[1] 1. Жизнь есть обязанность.
2. Передъ кѣмъ?
3. Въ чемъ обязанность
4. И въ чемъ послѣдстві[я] исполненія.
10) На дняхъ б[ылъ] въ самомъ дурномъ расположеніи духа, и противенъ мнѣ б[ылъ] только я самъ. Слава Богу.
11) Получилъ отъ Гонч[аренко] озлобленное письмо. Сначала огорчило, но потомъ подумалъ: какъ ему тяжело злиться. — Вспомнилъ жалкаго Александ[ра] Петр[овича] и начинаю чувствовать жалость, но только начина[ю]. Очень трудно. Главная трудность — самоувѣренность людей.
12) Все зло отъ того, что нѣтъ религіи. A нѣтъ религіи отъ того, что одни люди настаивали на томъ, что религія въ мурцовкѣ и въ томъ, что попъ, накрывъ фартукомъ, проститъ грѣхъ и т. п.,[2] и взрослые не могли вѣрить этому. И свою религію не могли выдумать, а взяли то, что было: безбожіе.
13) Мы часто смотримъ на древнихъ,[3] какъ на дѣтей. A дѣти и мы передъ древними, передъ ихъ глубокимъ, серьезнымъ, не засореннымъ пониманіемъ жизни.
14) Меня обидѣли. Какъ хорошо! Могу простить, могу имѣть радость прощен[ія].
15) Если русск[ій] народъ — нецивилизован[ные] варвары, то у насъ есть будущность. Западные же народы — цивилизованные варвары, и имъ уже нечего ждать. Намъ подражать западн[ымъ] народамъ все равно, какъ здоровому, работящему, неиспорченному малому завидовать Парижск[ому] плѣшивому молод[ому] богачу, сидящему въ своемъ отелѣ. Ah, que je m’embête![4]
Не завидовать и подражать, a жалѣть.