Няня.
Бахвалъ, матушка. Это по нашему значитъ: я, молъ, всѣхъ прикраснѣй, всѣхъ умнѣй и окромя меня всѣ дураки.
Вотъ и неправда. Онъ ученый, писатель. Да что ты понимаешь!
Только Любочку мнѣ жалко, совсѣмъ то ей голову вскружили.
Можетъ быть, онъ вовсе не за Любочкой, а за Катенькой ухаживаетъ. Вотъ какъ ты!
Какже, дуру нашли, такъ я и повѣрила.[1] Съ Катериной то Матвѣвной побаловаться — это такъ. Еще она какъ въ Петербург въ гувернеркахъ жила, такъ къ нему бѣгала, а жениться-то, небось, онъ знаетъ, за кѣмъ деньги дадутъ, а за кѣмъ ничего.
Да ужъ такъ, матушка, какъ въ гувернерки пойдутъ, такъ и догувернерются. Это вѣрно. Такъ то и Катерина Матвѣвна.
Полно, глупости.
И то мы примѣчаемъ, что[2] во всемъ домѣ другіе порядки пошли ⟨И баринъ другой сталъ, посмирнѣлъ совсѣмъ, и учителя стюдента взяли за мѣсто нѣмца, и Катеринѣ то Матвѣвнѣ волю дали, и дѣтей всѣхъ распустили. Все другое стало, все по новому пошло!⟩
Чтожъ, и я другая стала? Вотъ глупа.[3]
Вы что̀, вы такъ, по добротѣ своей. А вотъ на барина, такъ часто дивлюсь..... (Молчитъ, качаетъ головой и равводитъ руками.) Что сдѣлалось? Совсѣмъ другой человѣкъ. Какъ вспомнишь
- ↑ Зачеркнуто: Есть на что польститься. —
- ↑ Зачеркнуто: какъ пріѣхала она изъ Питера и дружка своего познакомила, и еще этотъ соколикъ зарядилъ ѣздить
- ↑ Зачеркнуто: Н⟨яня.⟩ Нѣтъ, вы что! Я про барина. М⟨арья⟩ В⟨асильевна.⟩ Чтожъ, a развѣ я ужъ ничего не значу. Вотъ какая ты!