глубоко справедливо и прекрасно выражено и поучительно для всех и в особенности для меня. Скажу вам откровенно, что если я не отвечал на ваши последние письма, то это происходило не от того, чтобы я не хотел сознаться в том дурном, что есть во мне, но потому, что я никак не мог и до сих пор не понимаю, в чем собственно вы упрекаете меня. Хотя достойного упрека во мне очень много, но я не знаю, что именно вы считаете во мне таковым. Если, как я могу заключить из тех ваших слов, что вы желали бы, чтобы вам ответил не граф, а старик Толстой, что вы упрекаете меня в гордости своим знанием, положением или известностью, то смело, положив руку на сердце, могу сказать, что имею много и очень много недостатков, но этого у меня уже давно нет. Если же я невольно чем-нибудь обидел вас, то прошу вас простить меня.
Что же касается моей статьи о неизбежном перевороте, то я ее еще не отдал, как обыкновенно, для перевода на другие языки моему другу, в течение многих лет занимающемуся изданием моих сочинений, Черткову. Очень рад буду сообщить ее вам, когда будет возможно. Чтобы дать вам понятие о ней, посылаю вам эпиграфы всех 12 глав, ее составляющих.
Если ваши слова о том, что 18 числа вы желали бы видеть меня, значат то, что вы имеете доброе намерение приехать ко мне, то извещаю вас, что едва ли я в это время буду дома, а скорее буду у дочери моей в Новосильском уезде Орловской губернии, им[ение] Кочеты,1 Мих. Серг. Сухотина, находящееся от станции Благодатная в 15 верстах. Я там буду жить как дома и поэтому и там буду рад видеть вас.
Печатается по дубликату подлинника. Впервые опубликовано в книге: «Переписка крестьянина К[опыла] с гр. Л. Н. Толстым», Киев, 1910, стр. 31—32.
Письмо Е. Копыла (см. прим. к письму № 120), на которое отвечает Толстой, неизвестно.
1 Толстой ошибся: имение М. С. Сухотина Кочеты было расположено в Новосильском уезде Тульской губ., а не Орловской.
2 Подпись восстанавливается по публикации письма.