1909 г. Ноября 4. Я. П.
Милый Александр Борисович!
Присылаю вам книгу «Die Greuel der «christlichen» Civilisation»1 для перевода. Всё, что ненужно, по-моему, я зачеркнул, где же я поставил вопросительные знаки, это я предоставляю вам: выпустить всё или хотя частью, или поставить в выносках. То, что я отметил синим карандашом, — особенно хорошее.2
12-е письмо не нужно.3 Книга прекрасная. Предисловие постараюсь написать.4 Если вы достали книгу в Москве, то пришлите мне вашу, а если вы нескоро этим займетесь, то эту верните назад, потому что нужна мне для писания предисловия.5
4 ноября 1909 г.
Я. Поляна.
Пишу не сам п[отому], ч[то] оч[ень] занят. А на душе — что одно и нужно — очень хорошо, чего вам желаю.
Подлинник написан и датирован рукой Д. П. Маковицкого, подпись и приписка собственноручные. Впервые опубликовано адресатом в его книге «Вблизи Толстого», I, стр. 356.
Об Александре Борисовиче Гольденвейзере (р. 1875) см. т. 72, стр. 446.
1 См. письмо № 245.
2 «Синим» (зеленым) карандашом отмечен текст на стр. 20, 23, 29, 58, 165—171, 173, 174, 176, 178—183, 187. На стр. 165—166 поставлен балл 5+ (пять с плюсом). Знаки вопроса или зачеркнутый текст на стр. 26, 27, 32—38, 42—44, 47—50, 59, 61—69, 92—106, 108—113» 123—125, 147—149, 172, 175, 177, 184—186, 188—190.
3 Двенадцатое письмо — последнее. Общие рассуждения о буддийской религии.
4 Предисловие не было написано.
5 Книга осталась у А. Б. Гольденвейзера. В Ясную Поляну Гольденвейзер послал другой экземпляр, с перенесенными на него пометками Толстого.
Книгу перевела А. А. Гольденвейзер. Перевод напечатан под заглавием; «Письма буддиста к христианину» — «Вегетарианское ободрение» 1910, №№ 5—10 (двенадцатое письмо тоже напечатано).