1 Чертков послал Толстому вырезки из английских газет с статьями Кенворти. Среди них была статья «О войне и мире», опубликованная в газете «Echo» от 23 февраля н. с. 1899 г., впоследствии переведенная на русский язык и напечатанная в «Листках Свободного слова» 1899, № 6.
2 Адрес Амона (Hamon), издателя журнала «Humanité nouvelle».
3 Пишущая машинка, системы ремингтон.
1899 г. Марта 2? Москва.
Милые друзья.
Посылаю почтой, а не телеграфом (за это простите) 8000 из Москвы и 2000 из Петерб[урга], т. е. прошу Маркса выслать, и уверен, что он исполнит. Америк[анскому] издателю письмо я подписал.1 Стараюсь достать еще денег. До сих пор без успеха. Здоровье лучше. Много переделываю Воскр[есение].
Целую вас.
Мооду или, скорее, милому Кенворти (какой прекрасный № «New Order»2) [скажите], что я очень хочу написать предисловечко к его книге, но еще не успел.
Когда идут пароходы?3 Где Суллер?
У меня есть провожатый студент, очень хороший человек.
Он был у духоб[оров]. Они знают его. Струменский.4
Письмо датируется предположительно 2 марта, так как, повидимому, оно написано одновременно с письмом к А. Ф. Марксу от 2 марта, в котором Толстой просит перевести Черткову 2000 рублей.
1 По предположению А. К. Чертковой, Толстой имеет в виду письмо к издателю журнала «The Cosmopolitan Magazine», желавшему получить письмо от Толстого до начала печатания «Воскресения».
2 «The New Order», ежемесячный журнал, издававшийся при ближай шем участии Кенворти.
3 Пароходы, на которых должны были быть перевезены третья и четвертая партии духоборов.
4 Степан Евгеньевич Струменский, студент, желавший сопровождать четвертую партию духоборов. В 1902 г. жил у Черткова в Англии, помогая ему в издательской работе. Впоследствии служил в русском консульстве в Шанхае.