Стр. 38, строка 6.
Вместо: В передней — в Р: В.: В роскошной передней
Стр. 38, строка 7.
После слов: пустые бутылки, — в Р. В.: в углу гора изогнутых карт,
Стр. 38, строка 9.
Вместо: Игра и ужин — в Р. В.: Видимо, игра и ужин
Стр. 38, строка 10.
Вместо: стояли остатки ужина кончая: недопитые стаканы. — в Р. В.: по середине стояла статуя скаковой лошади во весь рост.
Стр. 38, строка 12.
Вместо: слышалась — в Р. В.: слышалась яснее
Стр. 38, строка 13.
Вместо: хохот, крики знакомых голосов и рев медведя. — в Р. В.: и знакомые хохот и крики человек шести или восьми. Он вошел в третью комнату, в которой стояли еще остатки ужина.
Стр. 38, строка 14.
Вместо: толпились озабоченно кончая: — Держу за Стивенса сто! — в Р. В.: все без сюртуков и большею частью в военных рейтузах, толпились около открытого окна и все вместе по-русски и по-французски кричали непонятные слова.
— Держу за Чаплица сто!
Стр. 38, строка 17.
Вместо: за Стивенса сто! — в I изд. 68 г.: за Чаплица сто!
Стр. 38, строка 20.
Слов: Ну, бросьте Мишку, тут пари. — нет в Р. В.
Стр. 38, строка 22.
Вместо: высокий красавец, — в Р. В.: высокий статный красавец,
Стр. 38, строка 23.
Слов: в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. — нет в Р. В.
Стр. 38, строка 24.
Вместо: Вот он, Петруша, милый друг кончая: весело глядя вокруг себя. — в Р. В.: Вот он, Pierre!
— А! Петр! Петруша! Pierre le grand!
— Pierre le gros![1] закричали, со всех сторон обступая его.
На всех бледных, красных и с красными пятнами молодых лицах выразилась радость при виде Пьера, который, сняв очки и протирая их, смотрел на всю эту толпу.
- ↑ [Петр великий! — Петр толстый!]