ЭСГ/Канон

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Канон, греч. Κανών (вероятно, заимствов. из семитск. qanê), собственно значит отвес, употребляемый плотниками при работе, затем вообще норма, правило. В церковном языке употребляется в двояком смысле: 1) канон, как список или собрание священных книг, почитаемых боговдохновенными. Различают еврейский К. и христианский К. В состав еврейского К. входят книги еврейской Библии (см. Ветхий Завет, IX, 634/37). В состав христианского К. входят книги Ветхого Завета, в том же числе, как и в евр. К., но не в еврейском подлиннике, a в так называемом переводе LXX на греческий яз. При этом, имеющиеся в греч. переводе лишние книги в сравнении с евр. К., каноническими в христ. церкви не считаются, но относятся к так назыв. апокрифам (см. III, 279). Затем, в состав христ. К. входят книги Нового Завета: 4 Евангелия, Деяния апостолов, так наз. Послания апостолов (21, из них 14 приписываемых ап. Павлу) и Апокалипсис Иоанна. Признание этих книг каноническими происходило постепенно. Тот состав, какой теперь мы видим в новозаветном К., установился на Востоке с 367 г., согласно авторитету Афанасия Александрийского (39 epist. fest.), хотя в сирийской и египетской церквах долгое время еще продолжались по вопросу о спорных Посланиях и Апокалипсисе Иоанна большие колебания. К. Афанасия с начала V века стал общепринятым и на Западе.

Н. Никольский.

2) На языке церковно-юридическом слово К. путем специализации выражаемого им общего понятия образца, или нормы, получило значение письменно изложенного правила, установленного или утвержденного законодательною властью церкви для регламентации правовых отношений в сфере ее компетенции. В этом смысле уже с IV в. стали называться К. постановления вселенских соборов относительно управления, дисциплины и жизни церковной, в отличие, с одной стороны, от узаконений (νόμοι, leges) по церковным делам, исходивших от государственной власти, с другой — от определений (ὅροι, δόγματα) тех же вселенских соборов по вопросам догматическим. Постепенно круг К. расширился чрез усвоение этого названия, вместе с значением основных церковных законов, правилам поместных соборов и некоторым другим памятникам, состав которых не одинаков в официальных канонических кодексах восточной и западной церкви. Первоначальною основой кодекса, принятого восточной церковью, послужил один из местных канонических сборников, составленный в Понтийском диоцезе и введенный в общецерковное употребление IV всел. собором (451 г.). С присоединением К. этого собора одобренная им „книга правил“ содержала в себе постановления четырех вселенских (никейского, константинопольского, ефесского, халкидонского) и пяти поместных соборов (анкирского, неокесарийского, гангрского, антиохийского и лаодикийского). Указанный состав был восполнен трульским собором 692 г., поставившим (пр. 2) во главе вселенского кодекса т. н. апостольские правила (см.), с добавлением к соборным постановлениям правил поместных соборов: сардикийского, карфагенского и константинопольского 394 г., а также целого ряда К., извлеченных из творений древних отцов церкви: Дионисия и Петра Александрийских, Григория Неокесарийского, Афанасия Александрийского, Василия Великого, Григория Нисского, Григория Богослова, Амфилохия Иконийского, Тимофея, Феофила и Кирилла Александрийских, Геннадия Константинопольского и Киприана Карфагенского. VII вселенский собор, включив и правила трульского собора в число „божественных К.“, присоединил к ним несколько своих постановлений; каноническое значение признано было впоследствии и за одним из посланий председателя этого собора, конст. патр. Тарасия. Последним добавлением к восточному составу К. были правила двух поместных константинопольских соборов IX в., бывших при патр. Фотии: т. н. „двукратного“ (861 г.) и в храме св. Софии (879 г.). Еще ранее своего материального завершения канонический кодекс восточной церкви подвергся формальной обработке в получивших широкое практическое применение частных опытах систематизации К. по их содержанию: каноническом Своде И. Схоластика (VI в.), распределявшем текст правил в 50 титулах (по образцу юстиниановых Дигест), и составленной несколько позже (но до трульского собора) неизвестным лицом канонической Синтагме, предпосылавшей исторически сложившемуся сборнику апостольских, соборных и святоотеческих правил разделенный на XIV титулов, с подразделением на главы, цифровой указатель их содержания. Присоединение в том и другом сборнике к распределению К. по титулам соответствующих извлечений из законов гражданских превратило их в кодексы смешанного содержания — Номоканоны. При одной из ревизий Номоканона в XIV тит. (883 г.) впервые получила законченный состав его текстуально-каноническая часть, удержавшая за собою название Синтагмы. Особую группу канонических сборников представляют т. н. синопсисы — сокращенная редакция канонических правил в виде сжатых положений, без исторических подробностей и мотивировки. Такая переработка первоначального текста К. шла почти параллельно с историческим образованием их состава и, благодаря своим практическим удобствам, отчасти заменила этот текст даже в основном кодексе. Существенным дополнением к тексту канонических правил во многих частных и официальных сборниках являются авторитетные толкования византийских канонистов XII в.: Алексея Аристина, Иоанна Зонары и Феодора Вальсамона, из которых первый комментировал синопсис, а каждый из остальных — каноническую синтагму полной редакции. Из последующих трудов по обработке канонического материала, с включением в него и этих толкований, следует отметить Алфавитную синтагму Матфея Властаря (XIV в.), реальный словарь церковного права. В настоящее время официальным каноническим кодексом для греческой церкви служит Πηδάλιον, изд. в 1800 г., где, кроме полного текста К. с толкованиями (на новогреч. языке), составленными на основании Зонары, Вальсамона и др., содержится ряд позднейших практических источников церковного права. В 1841 г. вышло 2-е, а в 1864 г. 3-е издание Пидалиона. Из научных изданий греч. текста К. лучшие — Ралли и Потли, во II—IV т. афинской „Синтагмы“, и кардинала Питры в „Juris eccles. graec. hist. et monumenta“, t. I—II. В русской церкви прежнее официальное издание К. в Кормчей книге (см.) с 1839 г. заменено „Книгой правил св. апостол, св. соборов вселенских и поместных и св. отец“. Содержащийся здесь новый славянский перевод полного текста К. (в некоторых изданиях — параллельно с греч. подлинником) не свободен от неточностей, требующих исправления. В 1873—1878 гг. московским Обществом любителей дух. просвещения издан греч. и слав. текст канонических правил с русским переводом толкований на них Зонары, Аристина и Вальсамона, под ред. проф. А. Ф. Лаврова и А. С. Павлова. Большую научную ценность имеет переведенный с сербск. языка труд еп. Никодима (Милаша): „Правила православной церкви с толкованиями“, т. I—II, Спб. 1911—1912 гг. В западной церкви первоначальный состав К. в общем был тот же, что и на Востоке: древнейшие сборники по своему содержанию очень близки к халкидонской „Книге правил“, восполненной у Дионисия Малого (в конце V в.) лишь правилами апостольскими и двух поместных западных соборов (сардикийского и карфагенского). Постепенно, однако, рецепция К., принятых греческою церковью, уступает место усвоению канонического авторитета новым источникам местного происхождения. Из них, кроме постановлений местных соборов, уже с IV в. большое практическое значение получили папские послания, или декреты, впервые собранные тем же Дионисием отдельно от его собрания К.; впоследствии оба сборника соединились, как две части одного канонического свода, одною из позднейших переработок которого был знаменитый Лжеисидоров сборник (IX в.). Соединение папских декретов с соборными правилами расширило церковно-юридический смысл слова К., под которым на Западе стали разуметь как statuta conciliorum, так и decreta pontificum. Позднее под понятие К. были подведены все вообще церковные постановления (constitutiones ecclesiasticae) и даже нецерковные по своему происхождению источники правовых норм, принятые в образовавшийся к концу средних веков Corpus juris canonici. Основную часть этого обширного сборника, ставшего официальным каноническим кодексом католической церкви, составляет Decretum Gratiani (см. Грациан), обнимающий в систематической обработке различные источники права (апостольские и соборные правила, папские декреталии, отрывки из творений отцов церкви, извлечения из пенитенциалов, римского права и франкских капитуляриев) до половины XII в. Позднее (в XIII и XIV вв.) к нему примкнули три официальных сборника папских декреталий, изданные папами Григорием IX (Decretalium Gregorii IX libri quinque), Бонифацием VIII (Sextus, т. e. liber) и Климентом V (Clementinae). Вскоре после публикации клементин образовались еще два частных сборника, не сразу включенных в Corpus juris canonici с названием Extravagantes Iohannis XXII и Е. communes. При таком своем составе канонический кодекс западной церкви захватывал весьма широкую область не только чисто-церковных, но и гражданско-правовых отношений, подпавших церковной юрисдикции вследствие исключительной полноты средневековой власти пап и чрезвычайного расширения сферы их светского господства. С упадком этого господства утратил часть своего практического значения и Corpus juris canonici, оставшийся, однако, и до настоящего времени для западно-католической церкви основой ее собственного права. Из печатных изданий С. j. с. лучшее — под ред. Фридберга, в 2 т. (Lipsiae 1879—81).

И. Громогласов.