Кавказский пленник (Пушкин)/Посвящение

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Посвящение[править]

   Н. Н. Раевскому

   Прими с улыбкою, мой друг,
   Свободной музы приношенье:
   Тебе я посвятил, изгнанной лиры пенье
   И вдохновенный свой досуг.
   Когда я погибал, безвинный, безотрадный,
   И шепот клеветы внимал со всех сторон,
   Когда кинжал измены хладный,
   Когда любви тяжелый сон
   Меня терзали и мертвили,
   Я близ тебя еще спокойство находил;
   Я сердцем отдыхал — друг друга мы любили:
   И бури надо мной свирепость утомили,
   Я в мирной пристани богов благословил.
   
   Во дни печальные разлуки
   Мои задумчивые звуки
   Напоминали мне Кавказ,
   Где пасмурный Бешту 1 пустынник величавый,
   Аулов 2 и полей властитель пятиглавый,
   Был новый для меня Парнас.
   Забуду ли его кремнистые вершины,
   Гремучие ключи, увядшие равнины,
   Пустыни знойные, края, где ты со мной
   Делил души младые впечатленья;
   Где рыскает в горах воинственный разбой,
   И дикий гений вдохновенья
   Таится в тишине глухой?
   Ты здесь найдешь воспоминанья,
   Быть может, милых сердцу дней,
   Противуречия страстей,
   Мечты знакомые, знакомые страданья
   И тайный глас души моей.
   
   Мы в жизни розно шли: в объятиях покоя
   Едва, едва расцвел и вслед отца-героя
   В поля кровавые, под тучи вражьих стрел,
   Младенец избранный, ты гордо полетел.
   Отечество тебя ласкало с умиленьем,
   Как жертву милую, как верный свет надежд.
   Я рано скорбь узнал, постигнут был гоненьем;
   Я жертва клеветы и мстительных невежд;
   Но сердце укрепив свободой и терпеньем,
   Я ждал беспечно лучших дней;
   И счастие моих друзей
   Мне было сладким утешеньем.