Викитека:Форум
Материал из Викитеки — свободной библиотеки
| Это центральное место для обсуждений в Викитеке. Тут можно начать любую тему, связанную с Викитекой. | Место для обсуждений вопросов, связанных с авторским правом. | Смело направляйте на эту страницу всё, что связано с администрированием Викитеки. | На этой странице можно попросить о переименовании своей учётной записи у бюрократов. | Место для запросов о выдачи или снятии дополнительных прав различного спектра. |
The Babylonian Scriptorium is Wikisource's community multilanguage discussion page. Das babylonische Skriptorium ist eine mehrsprachige Diskussionsseite der Wikisource-Gemeinschaft. |
||||
| ↑ | Последнее изменение страницы: 10.02.2010. Пожалуйста, добавляйте новые темы сверху. Добавить… |
|
ВТ:Ф |
|---|
Пожалуйста, называйте вашу тему и подписывайтесь с помощью ~~~~.
[править] Обновление шаблона {{Poem-on}}
Я добавил в код шаблона третий параметр, отвечающий за ширину блока. Это нужно в некоторых случаях, например при использовании совместно с шаблоном {{Nr}}, чтобы концы длинных строк не смешивались с номерами. Ширина выставляется с шагом 5em при минимальном значении 15em, т.е. значение 0 дает 15em, 1 — 20, 2 — 25 и т.д. При отсутствии параметра или нечисловом его значении ширина, как и раньше, вычисляется автоматически. Шаблоны {{Poem}} и {{Poemx}} эту возможность использовать не могут, но можно сделать аналогичные с добавлением этого параметра.
Кроме того, предлагаю рассмотреть возможность таких изменений:
- Изменить надоевший желтый фон на какой-нибудь более нейтральный;
- Использовать serif шрифт;
- Уменьшить размер шрифта заголовка до уровня примерно <h4>, возможно также с использованием курсивного начертания и выравнивания по левому краю.
— Lozman 11:59, 10 февраля 2010 (UTC)
P.S. Пример на странице обсуждения шаблона. — Lozman 12:09, 10 февраля 2010 (UTC)
[править] Шаблон:Опечатка
Я наткнулся на ситуацию, когда опечатки можно поправить, но все-таки информацию об этом хочется сохранить. Поэтому я поправил шаблон {{Опечатка}}: теперь неисправленные опечатки он выделяет красным, исправленные -- только подчеркивает; при этом исправляемые опечатки я поделил на три типа с тем, чтобы не надо было разбираться, когда и почему та или иная опечатка была исправлена. Пожалуйста посмотрите и покритикуйте. --Bkmd 21:08, 9 февраля 2010 (UTC)
[править] Проблемы с дежавю на викискладе
Коллеги! Как выяснилось на викискладе глобальная проблема с загрузкой файлов в дежавю — commons:Commons:Village pump#Problems when uploading djvu, я, правда, не знаю эта проблема распространяется на все файлы или только на файлы большого размера. В общем, проблема есть, и неизвестно когда её пофиксят. Так что, если у Вас какие-то проблемы в загрузкой дежавю, это, скорее всего, викисклад, а не сам дежавю. --Grenadine 13:18, 6 февраля 2010 (UTC)
[править] Предложения по объединению шаблонов {{Обавторе}} и {{Обавторежен}}
Поскольку этот вопрос поднимался уже неоднократно, считаю, пора переходить к действию. Существование двух отдельных шаблонов автора ничем не оправдано. Предложения следующие:
- Предложение участника Bkmd: вместо нейтральных параметров ДАТАРОЖДЕНИЯ и ДАТАСМЕРТИ ввести "гендернозависимые" параметры РОДИЛСЯ/РОДИЛАСЬ и УМЕР/УМЕРЛА; формат вывода будет зависеть от того, какой именно параметр выбран.
- Недостаток: введение взаимоисключающих параметров потребует тонкой настройки шаблона и создаст дополнительную путаницу при его использовании.
- Предложение участника EugeneZelenko: оставить нейтральные параметры, но ввести дополнительный параметр ПОЛ, значение которого будет управлять форматом вывода.
- Недостаток: поскольку новый параметр будет проверочным (т.е. его значение не выводится, а используется для управления выводом), потребуется формализация допустимых значений и проверка вводимого значения на допустимость.
- Мое предложение: существующие параметры оставить без изменений, но изменить формат вывода, чтобы исключить разночтение, например:
- Вместо Родился:/Родилась: использовать р., род. или *
- Вместо Умер:/Умерла: — ум. или †
- Или просто выводить через тире: Дата рождения, Место рождения — Дата смерти, Место смерти
Что скажете? — Lozman 18:09, 2 февраля 2010 (UTC)
- Предлогаю просто ввести параметр ПОЛ. По умолчанию мужской и для авторов-мужчин ничего переделывать не нужно будет. А для женщин потребуется минимальная переделка. C уважением, Виталий Чихарин 18:44, 2 февраля 2010 (UTC)
- Раз уж менять название шаблона, то уже лучше сразу на Об авторе. --EugeneZelenko 04:27, 3 февраля 2010 (UTC)
- Я бы хотел пока оставить в стороне вопрос о переименовании (хотя, возможно к нему еще вернемся). Но для начала нужно договориться, как мы будем объединять два существующих шаблона. Мне предложенный мной способ нравится именно тем, что он наиболее прост в реализации. — Lozman 10:37, 3 февраля 2010 (UTC)
- С точки зрения решения заявленной проблемы 3-ий вариант (Lozman) мне кажется наиболее простым для реализации (тут и без бота можно обойтись). Однако, насколько я понимаю разногласия вызывают как раз именования параметров: слитно, через проблем, строчными буквами или заглавными и т.д. Если я правильно понял, то EugeneZelenko настаивает на том, что именования шаблонов и их параметров 1) должны соответствовать нормам русского языка и 2) оформляться подобно тому, как в аналогичных шаблонах ВП. Лично меня подчеркнутая красным надпись ОБАВТОРЕ не раздражает, но принципиальной невозможностью переименования шаблона в ОБ АВТОРЕ (или Об авторе, Автор и т.д.) я как то не проникся. Если мы хотим иметь свои правила именования именования шаблонов, так давайте их сформулируем. Иначе выбрать между вариантами невозможно: они для разного стиля оформления. --Bkmd 10:49, 3 февраля 2010 (UTC)
- Прошу не путать, это две разные проблемы. Разный подход к именованию шаблонов и их параметров (слитно/раздельно, строчными/заглавными и т.п.) никак не влияет на функциональность шаблона. До сих пор по этому вопросу определенно высказались только два участника: EugeneZelenko добивается переименования, Lozman (я) решительно против. Если есть желание, можем продолжить эту дискуссию позже. Но сейчас речь идет всего лишь об изменении функциональности шаблона, а этого можно достичь (как я показывал выше) простым исправлением кода шаблона, даже без введения новых параметров или изменения существующих. — Lozman 11:12, 3 февраля 2010 (UTC)
- То, что вы решительно против, еще не значит, что это не относится к делу. "Мое" предложение вы вынули из контекста, а контекст это был как раз о именовании шаблона. Три обсуждаемые варианта были предложены для трех разных способов именования параметров шаблона. И разумеется, если оставить текущее именование параметров, ваш способ лучше.--Bkmd 11:36, 3 февраля 2010 (UTC)
- Он лучше, потому что проще в реализации и без побочных эффектов. От того, что мы переименуем шаблон, его функциональность никак не изменится. Я против переименования, но если все остальные выскажутся "за", — хорошо, давайте переименуем. А дальше что? Поймите, что проблема переименования — чисто эстетическая, а для объединения шаблонов нужно менять функциональность. Если для этого обязательно вводить новые параметры — хорошо, давайте сделаем так. Я просто хотел показать, как можно обойтись БЕЗ новых параметров, но решение принимать нужно сообща. Любой из предложенных способов можно реализовать с переименованием или без него. Прошу высказываться по существу — какой способ вы поддерживаете и почему. — Lozman 12:28, 3 февраля 2010 (UTC)
- Я согласен с тем, что шаблоны нужно объединять, и считаю ваш 3-ий способ наиболее удобным и для реализации, и для использования (новых параметров запоминать не придется). У меня с вами предмета для спора нет. Но я вижу, что вопрос об именовании шаблонов для EugeneZelenko важен и что текущая постановка вопроса воспринимается им как "способ уклонения от обсуждения проблемы". Давайте попросим EugeneZelenko развернуто изложить свои предложения и потом их развернуто и обсудим. --Bkmd 11:55, 5 февраля 2010 (UTC)
- Фундаментальная идея уже прозвучала: соответствие названий и параметров шаблонов нормам русского языка в разделе Викитеки на русском языке. Думаю, этой идею и имеет смысл воплощать в жизнь. Это относится и к названиям, где слова написаны слитно, а также англоязычным названиям (которые могут быть перенаправлениями для удобства нерусскоязычных пользователей, но никак не основным вариантом). Кроме того, стоит избегать использования сокращений, так как не все сталкиваются с ними ежедневно, а экономия от них небольшая, а на понимании она сказывается.
- Понимаю, что основные проблемы с воплощением этой простой идеи в жизнь — сила привычки и необходимость массовых изменений. Ввиду массовых изменений я и напоминаю про эту идею именно в моменты, когда такие изменения планируются. Что же касается силы привычки, то это чисто психологическая проблема. Я тоже на заре деятельности в проектах Wikimedia был уверен, что CamelCase — лучший вариант названий, но проверка правописания на компьютере довольно быстро меня разубедила :-)
- EugeneZelenko 15:25, 5 февраля 2010 (UTC)
- Есть еще такое соображение: замены придется производить с использованием бота, но именно для бота нынешний вид параметров предпочтительнее, т. к. позволяет надежнее отличать наименования параметров от обычного текста.
- Впрочем, я все более склоняюсь к мысли, что это — сугубо вкусовая дискуссия, в которой доказывать свою правоту бесполезно. То, что Вы считаете преимуществом, для меня скорее недостаток, и наоборот. Думаю, что в этой ситуации единственный выход — голосовать. — Lozman 16:37, 5 февраля 2010 (UTC)
- Я согласен с тем, что шаблоны нужно объединять, и считаю ваш 3-ий способ наиболее удобным и для реализации, и для использования (новых параметров запоминать не придется). У меня с вами предмета для спора нет. Но я вижу, что вопрос об именовании шаблонов для EugeneZelenko важен и что текущая постановка вопроса воспринимается им как "способ уклонения от обсуждения проблемы". Давайте попросим EugeneZelenko развернуто изложить свои предложения и потом их развернуто и обсудим. --Bkmd 11:55, 5 февраля 2010 (UTC)
- Он лучше, потому что проще в реализации и без побочных эффектов. От того, что мы переименуем шаблон, его функциональность никак не изменится. Я против переименования, но если все остальные выскажутся "за", — хорошо, давайте переименуем. А дальше что? Поймите, что проблема переименования — чисто эстетическая, а для объединения шаблонов нужно менять функциональность. Если для этого обязательно вводить новые параметры — хорошо, давайте сделаем так. Я просто хотел показать, как можно обойтись БЕЗ новых параметров, но решение принимать нужно сообща. Любой из предложенных способов можно реализовать с переименованием или без него. Прошу высказываться по существу — какой способ вы поддерживаете и почему. — Lozman 12:28, 3 февраля 2010 (UTC)
- То, что вы решительно против, еще не значит, что это не относится к делу. "Мое" предложение вы вынули из контекста, а контекст это был как раз о именовании шаблона. Три обсуждаемые варианта были предложены для трех разных способов именования параметров шаблона. И разумеется, если оставить текущее именование параметров, ваш способ лучше.--Bkmd 11:36, 3 февраля 2010 (UTC)
- Прошу не путать, это две разные проблемы. Разный подход к именованию шаблонов и их параметров (слитно/раздельно, строчными/заглавными и т.п.) никак не влияет на функциональность шаблона. До сих пор по этому вопросу определенно высказались только два участника: EugeneZelenko добивается переименования, Lozman (я) решительно против. Если есть желание, можем продолжить эту дискуссию позже. Но сейчас речь идет всего лишь об изменении функциональности шаблона, а этого можно достичь (как я показывал выше) простым исправлением кода шаблона, даже без введения новых параметров или изменения существующих. — Lozman 11:12, 3 февраля 2010 (UTC)
- С точки зрения решения заявленной проблемы 3-ий вариант (Lozman) мне кажется наиболее простым для реализации (тут и без бота можно обойтись). Однако, насколько я понимаю разногласия вызывают как раз именования параметров: слитно, через проблем, строчными буквами или заглавными и т.д. Если я правильно понял, то EugeneZelenko настаивает на том, что именования шаблонов и их параметров 1) должны соответствовать нормам русского языка и 2) оформляться подобно тому, как в аналогичных шаблонах ВП. Лично меня подчеркнутая красным надпись ОБАВТОРЕ не раздражает, но принципиальной невозможностью переименования шаблона в ОБ АВТОРЕ (или Об авторе, Автор и т.д.) я как то не проникся. Если мы хотим иметь свои правила именования именования шаблонов, так давайте их сформулируем. Иначе выбрать между вариантами невозможно: они для разного стиля оформления. --Bkmd 10:49, 3 февраля 2010 (UTC)
- Я бы хотел пока оставить в стороне вопрос о переименовании (хотя, возможно к нему еще вернемся). Но для начала нужно договориться, как мы будем объединять два существующих шаблона. Мне предложенный мной способ нравится именно тем, что он наиболее прост в реализации. — Lozman 10:37, 3 февраля 2010 (UTC)
Код шаблона {{Обавторе}} приведен к "гендерно-нейтральному" форматированию дат; шаблон Обавторежен выведен из употребления и удален за ненадобностью. Голосование о необходимости переименования шаблона и его параметров продолжается.
[править] Голосование
- За переименование шаблона {{Обавторе}} и его параметров:
- Против:
- Lozman 11:16, 10 февраля 2010 (UTC)
[править] Робот для исправления ссылок тексты в старой орфографии
Думаю было бы полезно иметь робота, который периодически проходил по страницам в старой орфографии и исправлял ссылки в них на версии в старой орфографии (если таковая имеется). --EugeneZelenko 15:15, 2 февраля 2010 (UTC)
[править] Загрузка файлов на Викисклад
У меня непонятная проблема, не получается загрузить файлы на Викисклад. Возможно, проблема в моём провайдере. Прошу помощи у тех у кого интернет получше. Хочу загрузить на Викисклад книгу Пушкин из серии Библиотека великих писателей (1907 год). Файлы можно взять здесь: http://www.archive.org/details/pushkinp01pushuoft, http://www.archive.org/details/pushkinp02pushuoft, http://www.archive.org/details/pushkinp03pushuoft, http://www.archive.org/details/pushkinp04pushuoft, http://www.archive.org/details/pushkinp05pushuoft http://www.archive.org/details/pushkinp06pushuoft С них можно скачать файлы в формате djvu. Названия предполагаю в виде Pushkin - The library of great writers (1907). Volume 1.djvu и т.п. Хочу создать индексы из них. Попробуйте хотя бы один залить. Предполагаемые категории: Scanned Russian texts и Aleksandr Pushkin's books C уважением, Виталий Чихарин 08:39, 1 февраля 2010 (UTC)
- У меня тоже не грузится. Может быть имя слишком длинное? --Bkmd 09:44, 1 февраля 2010 (UTC)
- Не будете возражать, если назову "Пушкин-1907-1"? --Bkmd 09:45, 1 февраля 2010 (UTC)
- Не буду, конечно, лишь бы только загрузилось. C уважением, Виталий Чихарин 10:28, 1 февраля 2010 (UTC)
- Вероятно, файл битый. Со вторым томом получилось легко и просто:
т. 2. --Bkmd 13:43, 1 февраля 2010 (UTC)
- Не загружается ни PDF, ни DJVU... Я могу пересобрать новый DJVU так как скачал все графические образы в высоком разрешении, но не знаю как это сделать. Есть несколько сотен картинок. C уважением, Виталий Чихарин 17:02, 1 февраля 2010 (UTC)
- Я для этого использую DjVu Solo 3.1, скачать ее можно здесь: http://djvu-reader.ru/programms/djvu-solo.html .--Bkmd 21:36, 1 февраля 2010 (UTC)
- Вот здесь есть инструкция — [3] (осторожно, траффик!!!) --Grenadine 21:42, 1 февраля 2010 (UTC)
- Спасибо, почитаю. C уважением, Виталий Чихарин 13:32, 2 февраля 2010 (UTC)
- Вот здесь есть инструкция — [3] (осторожно, траффик!!!) --Grenadine 21:42, 1 февраля 2010 (UTC)
- Я для этого использую DjVu Solo 3.1, скачать ее можно здесь: http://djvu-reader.ru/programms/djvu-solo.html .--Bkmd 21:36, 1 февраля 2010 (UTC)
- Не загружается ни PDF, ни DJVU... Я могу пересобрать новый DJVU так как скачал все графические образы в высоком разрешении, но не знаю как это сделать. Есть несколько сотен картинок. C уважением, Виталий Чихарин 17:02, 1 февраля 2010 (UTC)
- Вероятно, файл битый. Со вторым томом получилось легко и просто:
- Не буду, конечно, лишь бы только загрузилось. C уважением, Виталий Чихарин 10:28, 1 февраля 2010 (UTC)
[править] Вариации текста в различных редакциях
Как правильно оформлять вариации текста в различных редакциях ("лишние" абзацы, изображения и т.д.)? --EugeneZelenko 03:57, 29 января 2010 (UTC)
- Очень важная и интересная проблема по которой в Викитеке пока не сложилась практика. Лично я предлагаю за основную редакцию брать ту которая приводится в академических ПСС (если есть), а остальные давать как подстраницы, но не диффами, а целым текстом. Пример который лично я оформлял: Письмо к учёному соседу в трёх редакциях. C уважением, Виталий Чихарин 08:30, 29 января 2010 (UTC)
- Я тоже недавно натолкнулся на проблему различных редакций. Согласен с предложением Виталия, однако не всегда есть возможность свериться с академическим изданием, не говоря уже о текстах в дореформенной орфографии. Я пока придерживаюсь принципа в качестве основной выбирать последнюю найденную прижизненную публикацию. Хочу также обратить внимание на шаблон {{Версии}}: он позволяет добавлять на левую панель ссылки на разные версии-редакции произведения. Примеры можно посмотреть здесь: Божественная комедия, Чистилище, Песнь 1 и Из-за острова на стрежень (Садовников), или в ссылках использования шаблона. Дмитрий 11:02, 29 января 2010 (UTC)
- Мы обсуждали похожую проблему Викитека:Форум/Архив-12#Маркеры. Идея была в том, чтобы предоставить возможность выделить разночтения разных редакций на спец. странице. Вот что получилось: Участник:Bkmd/Песочница/Варианты.
- Такой вариант подходит замечательно, но только для стихотворений. C уважением, Виталий Чихарин 18:27, 29 января 2010 (UTC)
- Мне еще кажется, что нужно договориться, в каких случаях следует загружать произведения в разных редакциях. Понятно, что если сам автор добровольно переработал свое произведение, то нужно. Но, во-первых, у нас в стране сочинения кромсала цензура, причем каждый раз по разному. Во-вторых, в новых изданиях часто стремятся "поправить" переводчика, подсократить и адаптировать текст для "широкого" читателя. В de-wiki, как я понял, стремятся точно (со всеми опечатками!) воспроизводить издание, заявленное в графе "источник". Поэтому одно произведение может у них быть в 10 изданиях (так, помниться, у них с братьями Гримм de:Kinder-_und_Hausmärchen). Мне не кажется этот подход оптимальным. Все-таки читая книгу заявленного автора, хочется именно ее и читать. Потом можно почитать комментарии и посмеяться над глупостью г-д цензоров и редакторов. А вот читать потом 2-ую, 3-ю и т.д. редакцию я не стану. Тут нужно придумать, как описывать эти изменения коротенько и наглядно. --Bkmd 13:17, 29 января 2010 (UTC)
- А мне наоборот нравится такой вариант. Ведь Викитека — аналог библиотеки, а в библиотеке хранятся книги разных изданий, часто с незначительными изменениями в разных редакциях. Тем более что дисковая емкость нас не лимитирует. C уважением, Виталий Чихарин 18:27, 29 января 2010 (UTC)
- Думаю, что всё зависит от числа различий. В моём случае это только одно предложение. Думаю, в таких случаях будет проще и нагляднее выделить цветом и добавить сноску. Сравнивать разные страницы неудобно, да и не интересно. Да и сточки зрения поддержки много страниц неудобно. Хватает хлопот с синхронизации вариантов в старой и новой орфографии.
- Конечно, если различая существенны, имеет смысл создавать отдельные страницы.
- EugeneZelenko 04:19, 30 января 2010 (UTC)
- Можно так же комбинировать оба способа. Всё же я считаю что Викитека — библиотека и хранятся здесь тексты, а не их «различия» :) C уважением, Виталий Чихарин 07:36, 30 января 2010 (UTC)
- А мне наоборот нравится такой вариант. Ведь Викитека — аналог библиотеки, а в библиотеке хранятся книги разных изданий, часто с незначительными изменениями в разных редакциях. Тем более что дисковая емкость нас не лимитирует. C уважением, Виталий Чихарин 18:27, 29 января 2010 (UTC)
- Мы обсуждали похожую проблему Викитека:Форум/Архив-12#Маркеры. Идея была в том, чтобы предоставить возможность выделить разночтения разных редакций на спец. странице. Вот что получилось: Участник:Bkmd/Песочница/Варианты.
- Я тоже недавно натолкнулся на проблему различных редакций. Согласен с предложением Виталия, однако не всегда есть возможность свериться с академическим изданием, не говоря уже о текстах в дореформенной орфографии. Я пока придерживаюсь принципа в качестве основной выбирать последнюю найденную прижизненную публикацию. Хочу также обратить внимание на шаблон {{Версии}}: он позволяет добавлять на левую панель ссылки на разные версии-редакции произведения. Примеры можно посмотреть здесь: Божественная комедия, Чистилище, Песнь 1 и Из-за острова на стрежень (Садовников), или в ссылках использования шаблона. Дмитрий 11:02, 29 января 2010 (UTC)
- Иногда вариантов может быть много. Вот недавно пробегал мимо К Чeдаеву (Пушкин) - там по моим прикидкам не меньше миллиарда вариантов :) Infovarius 17:22, 3 февраля 2010 (UTC)
[править] Автор логотипа «Сатирикона»
Может кто знает, кто нарисовал логотип журнала «Сатирикона» (или библиотеки «Сатирикона»): толстый чёрт. В одном случае надпись «Сатирикон» снизу и скрипичный ключ в левом верхнем угле. --EugeneZelenko 15:19, 27 января 2010 (UTC)
[править] Шаблон {{codeblock}}
Столкнулся со следующей проблемой в применении шаблона {{codeblock}}: не знаю как записать символ |, чтобы он прошёл через парсер.
(
('[sxz]$', '$', 'es'),
('[^aeioudgkprt]h$', '$', 'es'),
('(qu
После qu идёт символ |, в итоге остаток кода становится невидим.
Поиском по справке ничего не обнаружил.
Подскажите, пожалуйста, как победить проблему.
Сергей Сергеич 08:28, 26 января 2010 (UTC)
- Используйте шаблон {{!}} вместо символа | и ваш код будет виден полностью:
(
('[sxz]$', '$', 'es'),
('[^aeioudgkprt]h$', '$', 'es'),
('(qu|[^aeiou])y$', 'y$', 'ies'),
('$', '$', 's') ②
)
rules = [build_match_and_apply_functions(pattern, search, replace) ③
for (pattern, search, replace) in patterns]
- -- Sergey kudryavtsev 10:57, 26 января 2010 (UTC)
-
- Большое спасибо!
- -- Сергей Сергеич 11:05, 26 января 2010 (UTC)
[править] Конвертер из дореформенной орфографии в современную
По просьбам трудящихся сделал деятефикатор — Участник:Grenadine/yat.js :). Что может делать деятефикатор? Следующее:
- Полностью автоматический режим:
- ѣ -> е (с учётом регистра)
- і -> и (с учётом регистра)
- ѳ -> ф (с учётом регистра)
- удаления твёрдого знака в конце слова
- приставки без -> бес, раз -> рас перед глухими согласными
- тфу -> тьфу
- чорт -> чёрт
- танцов -> танцев
- покоиват -> покаиват (?) (добавил, правда, не понял зачем)
- онѣ -> они
- быть-можетъ -> быть может; можетъ-быть -> может быть; то-есть -> то есть, на-дняхъ -> на днях
- шопот -> шёпот
- ыя -> ые
- яго -> его
- все -> всё
- всѣ -> все
- Полуавтоматический режим:
- окончания аго подсвечивает жёлтым (править можно на полуавтомате, с помощью предварительного просмотра, либо убрать эту функцию, реализовать это в автоматическом режиме, пока что не знаю как)
- Нереализованные функции:
- окончания ія -> ие (не реализовано, так как слишком много исключений, можно сделать также как аго, на полуавтомате)
- окончания ея -> ее (не реализовано, так как слишком много исключений, можно сделать также как аго, на полуавтомате)
Подключить себе этот скрипт можно так: добавить строчку
importScript('Участник:Grenadine/yat.js');
к себе в monobook.js, если у вас тема оформления по умолчанию, или в соответствующий яваскрипт, если Вы выбрали другую тему оформления. Если у вас нет страницы monobook.js, то нужно её создать (в личном пространстве). Подробнее о подключении скриптов здесь — w:Википедия:Проект:Персональные скрипты. Скрипт работает также как викификатор, то есть по умолчанию обрабатывает весь текст, если выделить фрагмент текста, то только его. Скрипт, я, в принципе, протестировал — явных провалов не заметил, но, я думаю, на первых порах лучше всё тщательно проверять (я сам, в общем-то планирую его активно тестировать). Единственный замеченный баг: скрипт отказывается обрабатывать последовательность из двух слов без знаков препинания, например: «шопот шопот» [не заменит на «шёпот шёпот», но если будет «шопот, шопот», то заменит] (но это касается только замен целых слов, на замену последовательностей символов это не влияет), так как я счёл возможность появления таких последовательностей равной почти нулю, то пока что не работал на исправлением этого бага. Любые пожелания, вопросы, рекомендации приветствуются. В свою очередь вопрос от меня, где найти страницу с большим количеством дореформенного текста, а то я сходу не нашёл? --Grenadine 11:37, 24 января 2010 (UTC)
- Большое спасибо! Мне кажется, что нужно еще добавить:
- Воз -> Вос (Возстановленіе)
- Из -> ис (изследований)
- еслибы -> если бы
- --Bkmd 12:18, 24 января 2010 (UTC)
- Добавлено. Не забудьте очистить кеш браузера, когда будете в режиме редактирования, чтобы изменения вступили в силу (Mozilla / Firefox: Ctrl+Shift+R, IE: Ctrl+F5, Safari: Cmd+Shift+R, Konqueror: F5, Opera: через меню Tools→Preferences, хотя может быть он и без очистки кеша обновиться, но для верности...). --Grenadine 12:49, 24 января 2010 (UTC)
- Оказывается лежало на самом видном месте: Историческія и топографическія известія... (мне для тестов пригодиться) --Grenadine 13:42, 24 января 2010 (UTC)
- Хм, выяснилось, что бывают оказывается разные «i», вероятно, латинское и русское (или ютфвосьмое, я даже не знаю). Как раз здесь — Историческія и топографическія известія..., у меня деятефикатор «i» отказывается заменять, а здесь — Страница:Платон-Карпов-2-6.pdf/376 всё заменяет. Я, конечно, могу добавить, и эту «i», но, наверное нужно добавить в викификатор функцию, которая бы заменяла всё в дореформенной орфографии на правильную «i»? --Grenadine 13:53, 24 января 2010 (UTC)
- Стоило бы добавить проверку на смешанные наборы символов в одном слове (например, кириллица/латиница), не так уж редко встречающаяся ситуация.
- Кстати, «i» не во всех случаях заменяется на «и». Не часто, но бывает также «й» (как правило, в начале слова и после гласных: іодъ, маіоръ). — Lozman 17:36, 24 января 2010 (UTC)
- Бывает еще и «ь» (Мезіеръ -> Мезьер) и даже обратное (Вьетъ -> Виет). Я думаю, что кириллическое «і» лучше исправлять везде на «и», а особые случае выявлять проверкой орфографии. --Bkmd 19:16, 24 января 2010 (UTC)
- @Lozman, про смешанный набор в принципе добавить можно, но это так и останется проверкой, потому что дальнейших действий после этой проверки, как я понял, предполагаться не должно, потому как i-русское и i-латинское это две разных буквы в юникоде, и совпадать они не должны (как я понял из этого обсуждения). Та же самая история с римскими цифрами (они должны быть набраны латиницей, что тоже не предполагает никаких замен). Что касается, i в начале и в середине, то в середине, ещё, я думаю, можно это сделать, а вот в начале... Как я понял, есть ещё слова Iерусалим, Iуда и т. д. --Grenadine 20:11, 24 января 2010 (UTC)
- @Bkmd, да, я думаю, что это самый оптимальный вариант. --Grenadine 20:34, 24 января 2010 (UTC)
- Хм, выяснилось, что бывают оказывается разные «i», вероятно, латинское и русское (или ютфвосьмое, я даже не знаю). Как раз здесь — Историческія и топографическія известія..., у меня деятефикатор «i» отказывается заменять, а здесь — Страница:Платон-Карпов-2-6.pdf/376 всё заменяет. Я, конечно, могу добавить, и эту «i», но, наверное нужно добавить в викификатор функцию, которая бы заменяла всё в дореформенной орфографии на правильную «i»? --Grenadine 13:53, 24 января 2010 (UTC)
- UPDATE: очевидный баг, который я не отловил в самом начале: замена «i» в словах на латинице и римских цифрах (или этого не должно быть? См. выше). --Grenadine 14:06, 24 января 2010 (UTC)
-
- Огромное спасибо!
- Может оформить в виде гаджета, чтобы было легче подключать?
- С аго, кажется, тоже можно справится: после чшщ заменяется на его, в остальных случаях на 'ого. Но нужно пробовать.
Сделано - На мой взгляд, латинские Ii трогать не надо. В текстах кириллицей должны использоваться кириллические Іі. Это ошибка в тексте.
- --EugeneZelenko 15:35, 24 января 2010 (UTC)
- @EugeneZelenko Да можно и в виде гаджета, я думаю, особого вреда не будет. С аго попробую справиться. Насчёт i-кириллического согласен, я даже думаю, под это дело можно было бы бота запустить (чтобы он исправил i-латинское на i-кириллическое. --Grenadine 20:34, 24 января 2010 (UTC)
Я тоже попробовал этот инструмент на предисловии к «Северному морю» Гейне. Справился великолепно — осталось два «-аго» и дефис в слове «четырех-стопный» (но это вряд ли типичный случай). В «Северном море» у меня остался большой кусок «непереведенного» прозаического текста, буду пользоваться вашим деятификатором, заодно и протестирую. -- Sergey kudryavtsev 08:11, 26 января 2010 (UTC)
На более длинном отрывке текста замечены следующие ошибки:
- окончания «-ія» у прил. женскогог рода:
- предшествующія страницы => Предшествующия страницы
- благородно-мыслящія женщины => благородно-мыслящия женщины
- берлинскія «Лѣтописи ученой критики» => берлинския «Летописи ученой критики»
- адвокатскія уловки => адвокатския уловки
- Разсужденія => рассуждения (почему-то поменялся регистр)
Сделано - приставка «без-»
Сделано
- безчисленнымъ множествомъ => безчисленным множеством
Надо бы реализовать:
- серіозно => сериозно (и однокоренные слова)
Сделано заменяет на серьёзн- - банкрутство => банкротство (и однокоренные слова)
Сделано - через-чур => черезчур
Сделано заменяет на чересчур - как-будто => как будто
Сделано - ея => её (имеется ввиду местоимение)
Сделано - в то-же время => в то же время
Сделано
Возможно, надо бы реализовать (не уверен):
- .» => ». (кроме многоточия)
- ,» => »,
-- Sergey kudryavtsev 10:38, 26 января 2010 (UTC)
Ещё несколько замен:
EugeneZelenko 15:17, 26 января 2010 (UTC)
-
- Ок. Попытаюсь добавить. --Grenadine 20:40, 26 января 2010 (UTC)
- Надо добавить замену местоимения нея → неё.
Сделано - Также стоит убрать выделение цветом окончания аго (до реалізации замен). Оно дублирует средства проварки правописания, а исправлять неудобнее (надо не забывать удалить span).
Сделано
EugeneZelenko 04:23, 30 января 2010 (UTC)
- По собственной инициативе добавил замены:
- попрежнему → по-прежнему
- еслиб → если б
- приставка без- теперь заменяется на бес- ещё и перед «ц» и «ч», остальные приставки пока трогать не стал, потому что не уверен.
- Что касается окончания -iя в прилагательных, то скрипт в обозримом будущем не сможет научиться отличать прилагательное от существительного :) . Можно сделать, конечно, так, чтобы он вообще не обрабатывал конечные -iя, но это, на мой взгляд, одно и тоже, потому что в итоге всё равно это надо будет исправлять при проверке орфографии, а что там будет подчёркиваться это дело десятое, имхо. Над всем остальным, что не сделал в этот раз, ещё подумаю... --Grenadine 21:10, 31 января 2010 (UTC)
- UPD: Добавил
- замену окончания -аго → -его в возвратных глаголах.
- замену псевдоприставки обез- → обес- (по аналогии с без-)
- замену псевдоприставки побез- → побес- (по аналогии с без-) --Grenadine 21:48, 31 января 2010 (UTC)
- замену псевдоприставки забез- → забес- (по аналогии с без-)
- замену раз- ещё и перед «ц» --Grenadine 22:30, 31 января 2010 (UTC)
- UPD_2:
- Теперь, вроде, справляется со всеми случаями -аго, -яго (с подсказки EugeneZelenko).
- Добавил экспериментально замену -iя на -ие, так как существительных на -кия, и -жия крайне мало, согласно обратному словарю викисловаря, то я их и добавил.
- По-моему, деятефикатор вышел на 90 % замену текста ^__^ , можно ещё добавить ёфикацию, чтобы, вообще, всё хорошо было.
- Обнаружился приятный побочный эффект деятефикации: деятефикатор, похоже, в некоторых случаях может выявить орфографические ошибки в дореформенных текстах — [4], правда у меня нет оригинала под рукой, я не могу сравнить, исправил на свой страх и риск. --Grenadine 23:45, 31 января 2010 (UTC)
- UPD_3:
- ъи → ы --Grenadine 00:32, 1 февраля 2010 (UTC)
- Спасибо большое за немалый труд!
- С ё-фикацией будут проблемы, т.к. неоднозначных пар слов, различающихся е/ё довольно много, и стоит делать это интерактивно. Кроме того, мне кажется, что ё-фикацию стоит производить отдельно, т.к. имеются тексты в которых ё в некоторых случаях используется изначально, да и могут представлять интерес тесты без ё-фицировации, которые можно легко извлечь из истории.
- EugeneZelenko 02:54, 1 февраля 2010 (UTC)
- Кто, если не мы :) Да, Вы, наверное, правы ёфикацию лучше пока что не добавлять. А вот, что действительно работает, так это проверка орфографии в дореформенных текстах! --Grenadine 20:56, 1 февраля 2010 (UTC)
- ъи → ы --Grenadine 00:32, 1 февраля 2010 (UTC)
- UPD: Добавил
Ещё несколько замен:
- итти → идти
Сделано - однѣ → одни
Сделано - оффиціаль (-ный) → официаль
Сделано — сделал пока что только для оффиціальн- --Grenadine 15:01, 5 февраля 2010 (UTC) - решот (-ка) → решёт
Сделано — сделал пока что только для решотк-, боюсь как бы там что-нибудь не вылезло в однокоренных, или я зря боюсь? :) --Grenadine 15:01, 5 февраля 2010 (UTC) - подъ рядъ → подряд — на мой взгляд, спорная замена, может быть: я положил свёрток под ряд (хотя это, вероятно, редкий случай) --Grenadine 15:01, 5 февраля 2010 (UTC)
- клиэнт → клиент (хотя может не слишком актуально)
Сделано с учётом словоформ (клиэнту и т. д.) --Grenadine 15:01, 5 февраля 2010 (UTC) - лэди → леди (хотя может не слишком актуально)
Сделано
EugeneZelenko 04:20, 5 февраля 2010 (UTC)
- Может быть, сделать отдельную подстраничку, для запросов для деятефикатора, чтобы не засорять форум? --Grenadine 15:02, 5 февраля 2010 (UTC)
- Есть же Обсуждение участника:Grenadine/yat.js :-) А ещё лучше будет оформить инструмент в виде гаджета. --EugeneZelenko 15:09, 5 февраля 2010 (UTC)
- Да, это вариант :) Насчёт, гэджета, это хорошо, но как я понимаю, я не смогу его тогда править... --Grenadine 15:21, 5 февраля 2010 (UTC)
- Для решения этой проблемы страницу гаджета можно открыть для подтверждённых учасиников. --EugeneZelenko 15:28, 5 февраля 2010 (UTC)
- А разве так можно сделать для пространства имён МедиаВики? Если можно, то я обеими руками за. :) --Grenadine 16:18, 5 февраля 2010 (UTC)
- Извиняюсь, ошибся. Но думаю, что можно просто включить скрипт в гаджет с Вашей личной подстрацы. --EugeneZelenko 04:17, 6 февраля 2010 (UTC)
- А разве так можно сделать для пространства имён МедиаВики? Если можно, то я обеими руками за. :) --Grenadine 16:18, 5 февраля 2010 (UTC)
- Для решения этой проблемы страницу гаджета можно открыть для подтверждённых учасиников. --EugeneZelenko 15:28, 5 февраля 2010 (UTC)
- Да, это вариант :) Насчёт, гэджета, это хорошо, но как я понимаю, я не смогу его тогда править... --Grenadine 15:21, 5 февраля 2010 (UTC)
- Есть же Обсуждение участника:Grenadine/yat.js :-) А ещё лучше будет оформить инструмент в виде гаджета. --EugeneZelenko 15:09, 5 февраля 2010 (UTC)
[править] Право на подавление перенаправления переноса при переименовании
Думаю, стоило бы дать это право пользователям со стажем (аналог commons:Commons:Trusted users) по запросу. Всё-таки у администраторов было бы меньше забот. Также стоило бы дать это группе право быстрого отката (все-таки это возможность есть у подтверждённых пользователей, но с двумя шагами вместо одного). --EugeneZelenko 02:07, 24 января 2010 (UTC)
- Поддерживаю предложение. Замечу, что группа откатывающих у нас уже есть и, на мой взгляд, право подавления перенаправления при переименовании можно выдать им. P.S. Если есть желание, могу выдать права rollback прямо сейчас. – Innv | о 02:18, 24 января 2010 (UTC)
- Раз никто не возражает — подала запрос в багзиллу. —Innv {m} 10:37, 28 января 2010 (UTC)
[править] Предложение по корректировке шаблона {{Обавторе}}
Меня давно раздражает ошибочное именование параметра ДАТАРОЖДЕНИЕ. Думаю что пришло время исправить ошибку (переименовать параметр в ДАТАРОЖДЕНИЯ) и роботом переименовать все вхождения шаблона. Какие будут мнения? C уважением, Виталий Чихарин 17:00, 21 января 2010 (UTC)
- Поддерживаю. — Lozman 18:51, 21 января 2010 (UTC)
- Давайте. -- Sergey kudryavtsev 22:03, 21 января 2010 (UTC)
- Если уж менять везде, то имело бы смысл переименовать шаблон в Об авторе и параметры сделать более читабельными (Дата рождения). Да и проверка правописания не будет зря ругаться. --EugeneZelenko 04:32, 22 января 2010 (UTC)
- Одно дело — исправить ошибки, другое — такая серьёзная переделка. В нынешнем виде параметры визуально выделяются. Думаю, этот вопрос гораздо важнее исправления орфографической ошибки и должен исправляться отдельно и после длительного обсуждения. C уважением, Виталий Чихарин 08:31, 22 января 2010 (UTC)
- Думаю, стоит сделать изменения в комплексе, тем более, что ничего революционного в плане содержания шаблона не меняется. Тем более, что основной (вполне понятный) аргумент против подобных изменениях в прошлом обсуждении была необходимость изменения многих страниц. В данном случае необходимость изменения многих страниц налицо. --EugeneZelenko 15:25, 22 января 2010 (UTC)
- Одно дело — исправить ошибки, другое — такая серьёзная переделка. В нынешнем виде параметры визуально выделяются. Думаю, этот вопрос гораздо важнее исправления орфографической ошибки и должен исправляться отдельно и после длительного обсуждения. C уважением, Виталий Чихарин 08:31, 22 января 2010 (UTC)
- Пока исправил только ошибочный параметр. По остальным требуется особое обсуждение. C уважением, Виталий Чихарин 21:10, 22 января 2010 (UTC)
- Там еще штук 700 таких страниц осталось...
- По вопросу предложенных изменений, думаю, стоит рассмотреть отдельно:
- Возможность переименования шаблона (Обавторе → Об авторе);
- Изменение регистра в наименованиях параметров (нижний или смешанный регистр);
- Использование пробелов в наименованиях параметров.
- Кто что думает по этому поводу? Второй пункт лично мне представляется наиболее спорным, поскольку, как уже говорилось, капитализация позволяет визуально отделить наименования параметров от остального текста. К остальным претензий меньше, главная проблема — инерция привычки. — Lozman 23:28, 22 января 2010 (UTC)
- Думаю, что {{ | }} достаточно хорошо визуально отделяют шаблон от текста. Для полной красоты нужны изменения в викификаторе, который не все параметры выравнивает одинаково. --EugeneZelenko 04:15, 23 января 2010 (UTC)
- Вижу, Женя, что Вы не понимаете, о чем говорите. Разделитель {{ | }} отделяет параметры друг от друга, но не наименования параметров от их значений. Ввиду этого предлагаю данную тему закрыть по причине неосновательности заявки. Удобство проверки правописания не является достаточным основанием для массовых переименований. — Lozman 23:10, 23 января 2010 (UTC)
- Прощу прощения, но прибегать к казуистике, как к способу уклонения от обсуждения проблемы, просто некрасиво. Хорошо, добавим в список знак равенства :-) Всё равно форматирование касается всех элементов синтаксиса вызова шаблнов. --EugeneZelenko 01:58, 24 января 2010 (UTC)
- Женя, казуистику здесь видите только Вы, и проблему здесь видите только Вы. Остальных такой формат вполне устраивает, и я не вижу достаточных причин его радикально менять исключительно ради удобства проверки орфографии. Скажите, а разве нельзя добавить эти несколько слов в исключения при проверке? — Lozman 02:44, 24 января 2010 (UTC)
- P.S. Простите, если чем обидел, я не нарочно... — Lozman 06:37, 24 января 2010 (UTC)
- Да ничего :-) А про остальных такой формат вполне устраивает Вы сами метко написали выше :-)
- Множество больших букв режет глаз, да и используются они в основном в специальных словах MediaWiki. Кроме того, во многих ли часто употребляемых шаблонах в других проектах используются большие буквы для названий параметров? Конечно же Викитека может идти своим путём :-), но стоило бы подумать, что в неё могут приходить участники с опытом работы в других проектах.
- EugeneZelenko 15:41, 24 января 2010 (UTC)
- Викитека сильно отличается от других проектов, ближе всего она к вики-складу, к тому же в значительной степени развивается автономно (активные участники Викитеки мало принимают участия в других проектах и наоборот). Неудивительно что здесь есть своя специфика. Думаю что люди с опытом работы в других проектах не будут введены в заблуждение такой мелочью, а к формату параметров этих двух основных шаблонов все уже привыкли. Сейчас я не вижу необходимости менять это. Для стандартизации и унификации здесь ещё огромное поле деятельности. C уважением, Виталий Чихарин 20:39, 24 января 2010 (UTC)
- В общем, и я о том же, хотя и с другой стороны... Всякое масштабное изменение должно производиться при наличии консенсуса участников. Если все поддержат Ваше предложение, я не буду возражать, но мое лично мнение я высказал. — Lozman 17:50, 24 января 2010 (UTC)
- Прощу прощения, но прибегать к казуистике, как к способу уклонения от обсуждения проблемы, просто некрасиво. Хорошо, добавим в список знак равенства :-) Всё равно форматирование касается всех элементов синтаксиса вызова шаблнов. --EugeneZelenko 01:58, 24 января 2010 (UTC)
- Вижу, Женя, что Вы не понимаете, о чем говорите. Разделитель {{ | }} отделяет параметры друг от друга, но не наименования параметров от их значений. Ввиду этого предлагаю данную тему закрыть по причине неосновательности заявки. Удобство проверки правописания не является достаточным основанием для массовых переименований. — Lozman 23:10, 23 января 2010 (UTC)
- Робот пока работает. C уважением, Виталий Чихарин 06:17, 23 января 2010 (UTC)
- Переименование завершено C уважением, Виталий Чихарин 18:56, 23 января 2010 (UTC)
- Думаю, что {{ | }} достаточно хорошо визуально отделяют шаблон от текста. Для полной красоты нужны изменения в викификаторе, который не все параметры выравнивает одинаково. --EugeneZelenko 04:15, 23 января 2010 (UTC)
[править] В догонку: про возможность переименования шаблона (Обавторе → Об авторе)
Меня текущее именование вполне устраивает, но давайте попробуем прикинуть, какие есть варианты. Гипотетически, мне кажется, что шаблон можно назвать просто "Автор", вместо графы ДАТАРОЖДЕНИЯ сделать РОДИЛСЯ и т.д. Заодно избавимся от Обавторжен (введением параметра РОДИЛАСЬ), проблемой с выпавшем предлогом "в" (напр., тут). --Bkmd 19:21, 26 января 2010 (UTC)
[править] Предложения по изменению верхней панели кнопок в меню редактирования
Предлагаю добавить ещё одну кнопку, добавляющую комментарий в поле редактирования, как это сделано в Википедии. C уважением, Виталий Чихарин 06:42, 21 января 2010 (UTC)
[править] Правила проверки страниц
Есть предложение несколько дополнить правила: [5]. Давайте обсудим. Infovarius 18:35, 19 января 2010 (UTC)
- Соглашусь с необходимостью дополнения правил требованиям при досмотре категорий. Названия флагов, думаю, менять не следует — текущие неплохо прижились, да и менять придётся не только на странице правил, но и много где ещё. Также, лучше всё с Википедии не копировать, у них свои правила — у нас свои, да и многое из того, что перечислено в скопированном из Википедии образце явно для Викитеки не годится (например, сложные процедуры по выдаче и снятию флагов, а также требование о постановке несуществующих и ненужных шаблонов). – Innv | о 11:09, 20 января 2010 (UTC)
- Надо самому посмотреть подробнее, но насколько я помню, основные изменения у меня были в разделе требований к различным типам страниц. Названия не предлагаю менять, в Викитеке в чём-то даже понятнее, чем в ВП. Infovarius 18:35, 20 января 2010 (UTC)
- Основные изменения: более последовательные требования к наличию шаблонов Отексте и Обавторе, требования к перенаправлениям и служебным страницам (раз уж они патрулируются), подправка требований к шаблонам и изображениям. Также добавлен раздел требования к действиям патрулирующих, который надо совместно отредактировать. Infovarius 05:37, 22 января 2010 (UTC)
Мои замечания по разделу «Требования к статьям»:
- отсутствие явной клеветы в адрес ныне живущих людей — тут проблема в том, что наличие такой формулировки неявно даёт зелёный свет клевете в адрес уже покойных. Моё предложение такое: считать это требование частным случаем соответствия ВТ:ЧСВ (п. 1 выше). Если нужно, сделаем поправки к ВТ:ЧСВ по этому вопросу. -- Sergey kudryavtsev 08:36, 22 января 2010 (UTC)
- содержит заполненный {{Обавторе}} и содержит {{Отексте}} — в предыдущем варианте эти шаблоны нарочито не назывались по двум причинам: 1) это позволяет концентрироватся не на технической реализации, а на сути самих требований; 2) категорическое требование использовать определённые шаблоны может тормозить конструктивное развитие (например, у нас есть специфические шаблоны шапки для статей ЭСБЕ, Постановлений правительства РФ, они заточены под определённый вид содержимого, и это удобно). Я предлагаю эти пунткты убрать, оставив требование указания авторства, и простановки качества (собственно, это и был предыдущий вариант правил). -- Sergey kudryavtsev 08:36, 22 января 2010 (UTC)
- Я про другие шаблоны не подумал, когда писал, Вы правы. Можно изменить эту фразу на упоминание о каком-нибудь шаблоне заголовка. Хотя бы один ведь должен быть? Infovarius 17:40, 26 января 2010 (UTC)
- пункт должна быть указана хотя бы одна родительская категория должен относится к страницам авторов тоже, вы же его переместили в требования к статьям о произведениях. -- Sergey kudryavtsev 08:36, 22 января 2010 (UTC)
[править] АП на сочинения Канониди
Участник Chudentsev обратился ко мне с вопросом о том, можно ли разместить в ВТ вот эту книгу. Не попадалась ли кому информация об авторе -- Канониди З.? --Bkmd 10:11, 19 января 2010 (UTC)
[править] Викитека:Форум/Шапка
Я добавил в шапку немецкий перевод объявления о нашем многоязыковом форуме, просьба к тем, кто хорошо владеет немецким, проверить грамматику и лексику (я с немецким на Вы и за руку). Также призываю добавить перевод на другие языки, особенно на распространённые у нас французский, испанский и итальянский. -- Sergey kudryavtsev 09:45, 19 января 2010 (UTC)
- Я добавил ссылку в {{Babel}}, так, наверное, будет заметнее. Может быть стоит отписать участникам, расставляющим интервики? --Bkmd 21:12, 19 января 2010 (UTC)
- Я попросил одного немца сделать объявление у них на форуме про нашу инициативу. Думаю, так будет правильно — кому надо, тот заметит и придёт к нам. -- Sergey kudryavtsev 10:07, 22 января 2010 (UTC)
- На форумах немецкого и английского разделов уже опубликовали объявление, да и первый кометарий уже есть. :-) -- Sergey kudryavtsev 06:57, 26 января 2010 (UTC)
[править] User:Константин Кедров-Челищев
Заливает пачками большие куски неформатированного текста, датируемого концом XX века. Сразу на удаление или поговорим? Infovarius 17:29, 18 января 2010 (UTC)
- Как я понимаю, это его творчество. Вопрос в том, нужно ли оно в Викитеке. Что неформатировано, это не беда. C уважением, Виталий Чихарин 18:53, 18 января 2010 (UTC)
[править] Авторское право репринтных изданий
Можно ли делать скан такой книги? Не нарушает ли это авторского права?
Есть репринтное издание Библейской энциклопедии, труд и издание Архимандрита Никифора. Но издательство Терра 1990, ISBN 5-85255-001-9
Скан находится здесь: http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%8D%D0%BD%D1%86_%D1%80%D0%B5%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%82.jpg
Chudentsev 13:32, 10 января 2010 (UTC)
- Можно, поскольку автор архимандрит Никифор (в миру Алексей Михайлович Бажанов) умер в 1895 году. Переиздание, тем более репринтное, не создает нового объекта АП. О работе со сканами у нас можно прочитать здесь: Викитека:Проект:OCR. --Bkmd 13:45, 10 января 2010 (UTC)
По всей видимости я запутался и не туда загрузил файлы.
А надо на викисклад? и как вообще загружать? сразу весь файл, со всеми сканами или каждую страницу отдельно? Заранее спасибо! -- Chudentsev 19:21, 10 января 2010 (UTC)
- Книги лучше грузить на Викисклад (в commons:Category:Scanned Russian texts), поскольку тогда картинки можно будет использовать в Википедии и др. проектах. Но это не обязательно, можно загружать и прямо в Викитеку. И я бы посоветовал сделать многостраничный djvu-документ (размером до 100 МБ), поскольку в противном случае придется создавать постраничное оглавление для отдельных страниц. Вы загружайте смело, будет что не так, поправлю/перегружу. --Bkmd 20:04, 10 января 2010 (UTC)
[править] Предложение
Уважаемые коллеги! Предлагаю рассмотреть возможность введения в Викитеке фильтра правок. Фильтр правок — специальный инструмент, позволяющий в автоматическом режиме (используя различные настройки фильтра) помечать или даже запрещать тестовые, вандальные и иные сомнительные правки; запрещать создание статей-пустышек; отклонять матерные комментарии или слова в статьях и многое другое. Подробнее о фильтре правок можно почитать в Википедии (где он успешно реализован) и в MediaWiki. К настоящему времени фильтр правок реализован в большинстве крупных и средних проектах Фонда Викимедиа. P.S. Если есть желание попробовать, что это такое вообще на деле — прошу писать в моё обсуждение. – Innv | о 12:49, 10 января 2010 (UTC)
- Наверное, он не так важен для Викитеки, пока она не очень активна. Но я бы хотел отметить возможность с помощью него не только запрещать, но и отклонять на заданное число раз. Это позволило бы защититься от автоматических спам- и вандал-ботов. В качестве применения можно сделать на нём замену запрещающему фильтру названий, который сейчас из-за присутствия "гей" очень жесток. Infovarius 19:10, 10 января 2010 (UTC)
Мне кажется, надо начать с очевидных запретов и предупреждений, таких как создание пустой страницы и очистка страницы. А уж далее добавлять новые фильтры в зависимости от текущих потребностей Викитеки. -- Sergey kudryavtsev 07:15, 12 января 2010 (UTC)
Мне кажется добавлять фильтры на матерные слова - не стоит.В конце концов,это свободное место,иногда лучший способ что-то выразить - выразить матом,и потом - это всего лишь слова.Всего лишь какие-то слова,зачем их запрещать.Запрещать слова в свободной библиотеке - это же абсурд.Rinswind 19:19, 12 января 2010 (UTC)
- Безусловно, если в оригинале используются такие слова (например, редакция словаря Даля от Бодуэна де Куртенэ или вольные стихи Лермонтова), то в Викитеке такие тексты должны быть представлены в полном объёме. C уважением, Виталий Чихарин 21:31, 12 января 2010 (UTC)
- Если ни у кого нет возражений непосредственно по включению фильтра (а не по его настройке), то я обращусь в Багзиллу с просьбой о включении фильтра правок для нас? – Innv | о 05:29, 16 января 2010 (UTC)
- Фильтр включён. Администраторам фильтр доступен по умолчанию и они могут его тестировать прямо сейчас; неадминистраторы также могут протестировать фильтр — для этого обратитесь ко мне в обсуждение. – Innv | о 12:36, 19 января 2010 (UTC)
[править] Пожалуйста,утвердите правки
Я недавно внёс несколько правок в свой недавно опубликованный перевод,исправил пару опечаток и переформатировал заголовок.Утвердите,пожалуйста,эти правки.
Сладкая Эрменгард (Лавкрафт/Призрачный Грызун)
Rinswind 16:01, 9 января 2010 (UTC)
[править] Как увеличить размер шрифта
Подскажите,пожалуйста,способ увеличить размер шрифта,если есть такой способ. Rinswind 13:01, 9 января 2010 (UTC)
- Способов много, смотря где увеличить и насколько. Например, с помощью
<big>,<span style="font-size:larger">и т. д. — Lozman 13:49, 9 января 2010 (UTC)
[править] Анаксандр
[править] Нужна помощь с источником цитат
Просьба к знатокам и ценителям поэзии найти источник и добавить недостающие стихи, процитированные в произведениях. Было бы здорово и в старой орфографии тоже. --EugeneZelenko 15:35, 8 января 2010 (UTC)
- Травля подсудимых (Амфитеатров) — Некрасова
- Это -- из 2-ой части большой поэмы "Современники" [6]. --Bkmd 15:46, 8 января 2010 (UTC)
- Спасибо за помощь! Думаю, стоит в Викитека:Проект:ЗФРЛ добавить очевидные «дыры» — всё-таки автор входит в школьную программу. --EugeneZelenko 04:18, 9 января 2010 (UTC)
- Это -- из 2-ой части большой поэмы "Современники" [6]. --Bkmd 15:46, 8 января 2010 (UTC)
- «Татьяны» (Амфитеатров) --EugeneZelenko 04:20, 13 января 2010 (UTC)
- «Друг» (Амфитеатров) --EugeneZelenko 04:35, 14 января 2010 (UTC)
- Владыки будущего (Амфитеатров) --EugeneZelenko 04:20, 16 января 2010 (UTC)
- О неудачном поколении (Амфитеатров) --EugeneZelenko 01:56, 17 января 2010 (UTC)
- Диффамация (Амфитеатров) --EugeneZelenko 01:52, 18 января 2010 (UTC)
- Разговоры с финансистом (Амфитеатров) --EugeneZelenko 04:21, 20 января 2010 (UTC)
- Среди ликующих (Амфитеатров) --EugeneZelenko 04:49, 26 января 2010 (UTC)
- Надо бы через какой-нибудь шаблончик оформить, чтобы он и просил найти источник цитаты, и в категорию например складывал. Чтобы потом запрос не потерялся. Infovarius 18:47, 28 января 2010 (UTC)
[править] Краткий курс истории ВКП(б)
Что думаете о статусе этого произведения? Де факто это был официальный документ и в таком статусе, как кажется, может быть внесен в Викитеку. C уважением, Виталий Чихарин 18:45, 2 января 2010 (UTC)
- Раз официальный документ, то нет никаких препятствий, по-моему. -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов 18:50, 2 января 2010 (UTC)
- Я думаю, что стоит обратить внимание на другое обстоятельство. Формально это сочинение было опубликовано анонимно в 1938 году и, насколько мне известно, за последовавшие 70 лет список авторов не бы официально опубликован, см. w:Краткий курс истории ВКП(б). Поэтому оно перешло в ОД согласно п. 2 статьи 1281 ГК РФ. --Bkmd 20:33, 2 января 2010 (UTC)
[править] Поздравления
С Новым Годом, уважаемые коллеги! Новых достижений и взятых рубежей! --Dmitry Rozhkov 20:27, 31 декабря 2009 (UTC)
- И я тоже хочу всех поздравить с прошедшим успешным годом и пожелать, чтобы следующий стал для всех нас не хуже! -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов 02:29, 1 января 2010 (UTC)
[править] Опечатки
В свете недавних правок в статье ЭСБЕ/Бинарное счисление предлагаю договориться, как мы будем отмечать опечатки и будем ли мы их исправлять. Давайте не будем замыкаться на ЭСБЕ, проблема то общая. Хочу также обратить внимание на шаблон {{Опечатка}} и его применение. На мой взгляд опечатки нужно разделить на два класса -- очевидные ошибки набора (напр., одна буква напечатана вверх ногами, пропущен слог), которые надо исправлять без обсуждения и содержательные ошибки. В последнем случае нужно обязательно объяснить ситуацию на странице обсуждения и повесить на саму статью предупреждение об этом исправлении. "Comment" в ЭСБЕ/Бинарное счисление de facto остался незамеченным. Вопрос об исправлении ошибки более сложный. Я думаю так: если в других изданиях ошибка исправлена (пару раз мне приходилось сверять перевод с оригиналом) или исправление совершенно очевидно, то исправлять можно. --Bkmd 11:14, 30 декабря 2009 (UTC)
- Полностью согласен с разделением ошибок. Типографские опечатки нужно исправлять безоговорочно, содержательные — помечать. Шаблон {{Опечатка}} хорош, но его следует доработать т.к. сейчас он не позволяет комментировать ошибку. Не уверен в необходимости каждую ошибку выносить на страницу обсуждения (более мелкие, мне кажется, достаточно откомментировать в коде страницы), но для серьезных ошибок, как эта, пояснение необходимо, желательно даже привести на странице обсуждения исправленный текст. В случае, если ошибка исправлена в других изданиях (это не случай ЭСБЕ), все же желательно отметить факт исправления на странице обсуждения. — Lozman 11:53, 30 декабря 2009 (UTC)
- Давайте попробуем действовать именно так. Только у меня предложение к {{Опечатка}}, давайте уберём красный цвет, оставив только подчёркивание, уж очень он кричащий. Ведь во многих случаях читателю не интерестно сразу видеть те места, где исправлены опечатки, ему же важен прежде всего сам текст... -- Sergey kudryavtsev 22:08, 30 декабря 2009 (UTC)
- Дело в том, что пока этим шаблоном выделены неисправленные ошибки. Давайте все-таки решим, исправлять их или нет. Вот, напр., в статье ЭСБЕ/Алефельдт, Элиза имеется опечатка, понятно как ее исправить, наверно, можно отыскать АИ. Нужно ли ее исправлять? С одной стороны не хочется отягощать "простого" читателя этими подробностями, с другой -- а не внесем ли мы таким путем ошибки из других источников? --Bkmd 10:27, 31 декабря 2009 (UTC)
- Вопрос философский. Смотря чем считать эту опечатку: простым типографским браком или недосмотром (недостаточной информированностью) составителей? Боюсь, однозначного ответы мы здесь не найдем, поэтому лучше воздержаться от исправления. — Lozman 00:22, 2 января 2010 (UTC)
- Дело в том, что пока этим шаблоном выделены неисправленные ошибки. Давайте все-таки решим, исправлять их или нет. Вот, напр., в статье ЭСБЕ/Алефельдт, Элиза имеется опечатка, понятно как ее исправить, наверно, можно отыскать АИ. Нужно ли ее исправлять? С одной стороны не хочется отягощать "простого" читателя этими подробностями, с другой -- а не внесем ли мы таким путем ошибки из других источников? --Bkmd 10:27, 31 декабря 2009 (UTC)
- Давайте попробуем действовать именно так. Только у меня предложение к {{Опечатка}}, давайте уберём красный цвет, оставив только подчёркивание, уж очень он кричащий. Ведь во многих случаях читателю не интерестно сразу видеть те места, где исправлены опечатки, ему же важен прежде всего сам текст... -- Sergey kudryavtsev 22:08, 30 декабря 2009 (UTC)
[править] ВТ:ЧСВ
Надо бы уточнить возможности по компиляции информации самими участниками. Список погибших при крушении «Невского экспресса» (2009) на удалении, но там предлагается способ спасти - опубликовать список всех пассажиров, который является официальным документом РЖД. Аналогично Википедия время от времени пытается сбросить громоздкие списки/таблицы в Викитеку. При этом в настоящее время в Викитеке содержится множество словарей (в т.ч. словарь рифм), составляемые участниками. Надо привести отношение к этим вещам к одному знаменателю. Мне кажется, словари нормально подошли бы для служебных разделов Викисловаря, но списки и таблицы можно оставить. Infovarius 13:07, 27 декабря 2009 (UTC)
- Мне кажется словари, составляемые участниками лучше всего подходят для Викикниг. Естественно, отдельные их элементы — для Викисловаря. --EugeneZelenko 15:38, 1 января 2010 (UTC)
- Вот-вот! Кажется, начинается!!! Мне не хотелось бы вступать в пререкания ни с кем. По моему мнению, изымать отсюда то, что полезно, нецелесообразно. Если кому-то что-то не нравится, пусть этим не пользуется. То, что Вы называете множество словарей — это результат большого труда, и просто так выкидывать его в корзину — подлинный вандализм. -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов 17:33, 1 января 2010 (UTC)
- По-моему, все уже было сказано год назад на Викитека:К удалению/Архив-3#Оставлено.--Bkmd 18:48, 1 января 2010 (UTC)
- Вот-вот! Кажется, начинается!!! Мне не хотелось бы вступать в пререкания ни с кем. По моему мнению, изымать отсюда то, что полезно, нецелесообразно. Если кому-то что-то не нравится, пусть этим не пользуется. То, что Вы называете множество словарей — это результат большого труда, и просто так выкидывать его в корзину — подлинный вандализм. -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов 17:33, 1 января 2010 (UTC)
- Удалять-то этот труд я ни в коем случае не предлагаю. Просто хотел определиться, какие должны быть правила по контенту. Пока что я вижу, что вышеупомянутые словари находятся на привилегированном положении. Ладно, хм. Тогда я предлагаю официально разрешить любые составляемые документы словарно-списочного (может быть табличного) типа. Умеренный инклюзионизм (с учётом значимости предлагаемых документов) не повредит, так ведь? Infovarius 22:04, 1 января 2010 (UTC)
- Заметьте, что я не пошёл на ВТ:КУ, а просто пытаюсь разобраться в статус-кво. P.S. Несомненно, большой труд типа Англо-русский словарь: N, Французско-русский словарь: J, Латинско-русский словарь: K должен остаться... Infovarius 22:16, 1 января 2010 (UTC)
- Вот этот тон и характер Вашего высказывания(«Ладно, хм» и т. д.) несёт в себе опасность нагнетания той тяжёлой атмосферы, которой до сих пор никогда не было на Викитеке. Здесь до сих пор работал ДРУЖЕСКИЙ коллектив и все друг друга уважали и понимали с полуслова. Такой обстановки мы себе здесь не желаем. Я говорю от имени моих товарищёй, с которыми здесь тружусь не один год. Если Вы пришли сюда менять порядки по своему усмотрению, то Вы здесь не по адресу. И я рад, что благодаря бдительности участника Bkmd я поменял своё мнение о Вашем предполагаемом администраторстве. -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов 22:52, 1 января 2010 (UTC)
- Спасибо конечно за вашу
мнбдительность, но давайте без эмоций и ближе к делу. Как вы относитесь к предложению в этом разделе? Infovarius 23:31, 1 января 2010 (UTC)- Отношение такое: оставить всё как есть и каждому заниматься своим делом, а не вставлять друг другу палки в колёса... -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов 23:58, 1 января 2010 (UTC)
- Спасибо конечно за вашу
- Вот этот тон и характер Вашего высказывания(«Ладно, хм» и т. д.) несёт в себе опасность нагнетания той тяжёлой атмосферы, которой до сих пор никогда не было на Викитеке. Здесь до сих пор работал ДРУЖЕСКИЙ коллектив и все друг друга уважали и понимали с полуслова. Такой обстановки мы себе здесь не желаем. Я говорю от имени моих товарищёй, с которыми здесь тружусь не один год. Если Вы пришли сюда менять порядки по своему усмотрению, то Вы здесь не по адресу. И я рад, что благодаря бдительности участника Bkmd я поменял своё мнение о Вашем предполагаемом администраторстве. -- С уважением, Дмитрий Н. Смирнов 22:52, 1 января 2010 (UTC)
Принцип простой: не пытаться улучшить то, что и так нормально работает. Для внесения изменений в действующие правила нужны весьма серьезные аргументы. Ни само существование в природе подобных списков, ни удаление их из ВП не могут служить основанием для включения их в ВТ. Думается, основной критерий здесь — ВТ не должна включать того, что не допускается в обычной «бумажной» библиотеке (например, рукописи). — Lozman 00:40, 2 января 2010 (UTC)
- Спасибо, Lozman. Здравый критерий. Infovarius 01:58, 2 января 2010 (UTC)
[править] Аветик Саакович Исаакян
Коллеги, я только что загрузил несколько стихотворений Исаакяна, это мои первые стихотворения, загляните, пожалуйста, и исправьте — что не так. А если выверяющие заглянут, то ещё лучше. — Maykel 12:30, 27 декабря 2009 (UTC)
- Завел {{АП|СТРАНА=Армения|ГОД=}}. Проверьте корректность работы и точность формулировок. --Bkmd 20:19, 29 декабря 2009 (UTC)
[править] Авторство указов и прочих оф. документов
- Является ли Ельцин/Петр I/Иван Грозный (нужное подчеркнуть) автором своих указов? И распространяются ли на его указы такие же правила оформления как и на авторов худ. произведений? Paolo77 22:34, 22 декабря 2009 (UTC)
- Для указов и прочих документов есть {{RusGov}}. Пример оформления -- Гражданский кодекс РФ --Bkmd 11:26, 23 декабря 2009 (UTC)
-
-
- Это не совсем то что я имел в виду. Имеем Указ генерал-майора И. Глебова, Указ Росселя, Докладная записка В.М. Фалина, следует ли создавать страницы Глебов, Россель и Фалин? Есть ли по этому поводу правила? Paolo77 15:11, 23 декабря 2009 (UTC)
-
- Желательно, вот, напр., у нас есть Лаврентий Павлович Берия (уж точно не писатель). Другое дело, что по-хорошему нужно найти Имя и Отчество авторов. --Bkmd 15:51, 23 декабря 2009 (UTC)
- Думаю, не все так однозначно. Скажем, докладные записки — вроде бы авторские документы. Но подпись должностного лица под указом не обязательно связана с авторством указа. Авторство там, как правило, анонимное и коллективное. Поэтому в случае с указами, возможно, лучше использовать НЕТ_АВТОРА в {{Отексте}}. — Lozman 16:12, 23 декабря 2009 (UTC)
-
-
- Все ж таки некая навигация по подписантам вполне уместна, если уж не в виде страниц (хотя мне кажется у этого варианта есть несколько преимуществ), то хотя бы в виде категорий. И потом если в случае наименования Указ Президента РФ авторство скорей всего принадлежит аппарату президента, то в случае, например, Отказ Михаила Александровича Романова от власти или Духовная грамота царя Ивана IV вполне вероятно что авторы именно Романов и Грозный. Paolo77 21:19, 23 декабря 2009 (UTC)
-
- В этих случаях — вероятно, да, но это и не указы. — Lozman 23:18, 23 декабря 2009 (UTC)
-
- Желательно, вот, напр., у нас есть Лаврентий Павлович Берия (уж точно не писатель). Другое дело, что по-хорошему нужно найти Имя и Отчество авторов. --Bkmd 15:51, 23 декабря 2009 (UTC)
-
[править] Именование шаблонов источников информации
Мне кажется, наступил момент когда следует выработать соглашения об именовании шаблонов для источников информации, подобно тому как мы выработали правило для именования статей. Сейчас мы имеем полнейший разнобой и чтобы указать конкретный шаблон надо выяснять как же он выглядит.
Предлагаю обсудить схему и после того как придём к консенсусу:
- переименовать старые шаблоны (оставив на всякий случай перенаправленям)
- пройтись роботом по статьям со старым написанием
- в дальнейшем создавать новые шаблоны согласно схеме
- переработать страницу со списком таких шаблонов, сгруппировав по типам и авторам.
Наиболее востребованные шаблоны — ссылки на [полные] собрания сочинений, собрания стихотворений и т.п.
Предлагаю такую схему:
а) в полном варианте
<Фамилия автора (или фамилия плюс инициалы для авторов-однофамильцев)>:<Полное собрание сочинений (собрание сочинений, собрание стихотворений, избранные произведения)> <год (или годы> издания>
б) в сокращённом варианте «Полное собрание сочинений» заменяется на ПСС и т.п.
Например, {{Пушкин:Полное собрание стихотворений 1977—1979}} или {{Пушкин:ПСС 1977—1979}}
Для неакадемических изданий предлагаю схему
<Фамилия автора (или фамилия плюс инициалы для авторов-однофамильцев)>:<Название издателя или издательства> <год (или годы> издания>
Например, {{Байрон: Радуга 1988}}
C уважением, Виталий Чихарин 07:30, 13 декабря 2009 (UTC)
- На мой взгляд, стоит следовать формату названий статей название (автор). И лучше сокращения не использовать. --EugeneZelenko 16:02, 13 декабря 2009 (UTC)
- Не совсем понимаю. Приведите пример как это должно выглядеть. {{Полное собрание сочинений 1977 (Пушкин)}} — так? C уважением, Виталий Чихарин 18:06, 13 декабря 2009 (UTC)
- Думаю, здесь проводить унификацию излишне, т.к. назначение статей и шаблонов различно, и подход должен быть соответствующим. Использовать сокращения для компактности уместно, если значение их вполне понятно (напр. ПСС). С предложенной схемой согласен, хотя, может быть, стоит предусмотреть и другие варианты помимо указания ПСС или издательства? Например {{Готье:Эмали и камеи 1989}} лучше (информативнее), чем {{Готье:Радуга 1989}}. — Lozman 18:50, 13 декабря 2009 (UTC)
- Унификация мне кажется полезной для того чтобы не лезть каждый раз в список и не вспоминать как выглядит конкретный шаблон. C уважением, Виталий Чихарин 19:31, 13 декабря 2009 (UTC)
- Прошу прощения, я имел в виду единый формат названий для статей и шаблонов. Унификация между шаблонами, разумеется, нужна. — Lozman 20:26, 13 декабря 2009 (UTC)
- Унификация мне кажется полезной для того чтобы не лезть каждый раз в список и не вспоминать как выглядит конкретный шаблон. C уважением, Виталий Чихарин 19:31, 13 декабря 2009 (UTC)
- Думаю, здесь проводить унификацию излишне, т.к. назначение статей и шаблонов различно, и подход должен быть соответствующим. Использовать сокращения для компактности уместно, если значение их вполне понятно (напр. ПСС). С предложенной схемой согласен, хотя, может быть, стоит предусмотреть и другие варианты помимо указания ПСС или издательства? Например {{Готье:Эмали и камеи 1989}} лучше (информативнее), чем {{Готье:Радуга 1989}}. — Lozman 18:50, 13 декабря 2009 (UTC)
- Не совсем понимаю. Приведите пример как это должно выглядеть. {{Полное собрание сочинений 1977 (Пушкин)}} — так? C уважением, Виталий Чихарин 18:06, 13 декабря 2009 (UTC)
[править] Проект инструментов для старой орфографии
Думаю, имело бы смысл создать проект создания инструментов для старой орфографии. К сожалению #Инструмент для конвертации старой в новую орфографию как-то не пошёл даже после запроса о помощи в Википедии.
Также очень не хватает проверки правописания для старой орфографии. С одной стороны корпус текстов, из которых можно собрать слова для простой реализации ASpell (если не ошибаюсь, используется в Firefox), в Викитеке есть. Но с другой стороны правописание могло меняться и тут стоит привлечь специалистов. Кроме того имело бы смысл сделать более сложную реализацию с окончаниями, но опять же нужны специалисты, так как исходные тексты могут быть с ошибками.
Думаю, что в такой проверке правописания была бы заинтересована и ABBYY. Для современной русской орфографии FineReader 10 очень неплох.
EugeneZelenko 04:21, 12 декабря 2009 (UTC)
- У ABBYY есть проверка старой орфографии. Paolo77 23:03, 14 декабря 2009 (UTC)
- В FineReader, по крайней мере 9-й версии, нет. C уважением, Виталий Чихарин 05:24, 15 декабря 2009 (UTC)
- Вот здесь список языков: [7] Старая орфография распознаётся, но словарной поддержки нет. C уважением, Виталий Чихарин 05:31, 15 декабря 2009 (UTC)
- Старой орфографии словарная поддержка особо и не нужна, при наличии словарной поддержки новой орфографии.Paolo77 19:01, 16 декабря 2009 (UTC)
-
- А это зависит от качества текста. Файнридер постоянно путает е и ѳ. Когда треть букв распознается неверно, словарная поддержка очень даже была бы полезной. --Bkmd 22:59, 16 декабря 2009 (UTC)
[править] Шаблон {{Шапка ГОСТ}}
Посмотрите кто-то этот шаблон, не могу понять в чём дело. Предполагается что если не указан источник, надпись «источник такой-то» не выводится и страница относится к соответствубщей категории. Однако реально это не работает, почему не могу пока понять. См. страницу ГОСТ 17.1.1.01—77 — выводится надпись Источник: {{{ИСТОЧНИК}}}, то есть функция #if переключается на первую ветку, как если бы параметр был указан. C уважением, Виталий Чихарин 20:31, 11 декабря 2009 (UTC)
- Поправил, нехватало одной палочки. --Bkmd 21:06, 11 декабря 2009 (UTC)
[править] Многоязыковой форум
В последние год-полтора, я много занимался переводами с иностранных языков. В этой работе часто самую большую сложность составляло найти оригинал на иностранном языке. В августе, если помните, ко мне обращался один финн с вопросом по Аксакову и А. К. Тостому и всем миром мы ему помогли (см. Викитека:Форум#Помогите финну). Поэтому я предлагаю записать в цели этот проекта ещё один пункт «консультация участников иноязычных разделов Викитек различным вопросам, связанных в русской литературой». Для обеспечения этого рода деятельности можно создать страничку для консультаций, где бы иностранцы могли задать нам вопрос на удобном для них языке (очевидные кандидаты — английский, немецкий, французский). А уж потом написать на oldwikisource, чтобы тамашние участники разрекламировали его в своих языковых разделах. Кто его знает, может, потом и они себя заведут у себя такие странички. Как вам такое предложение? -- Sergey kudryavtsev 13:16, 3 октября 2009 (UTC)
- Думаю, что это хорошая идея. Хотя бы для того, чтобы добавлять (корректные) интервики. Да и для сносок не помешает. --EugeneZelenko 14:44, 3 октября 2009 (UTC)
- Последнее время все чаще приходится писать на чужих форумах, а дело это весьма нервозное. Поэтому идея Сергея кажется мне очень своевременной, только, на мой взгляд, лучше встроить многоязыковую страницу в нашу систему форумов, выйдя за рамки ЗФРЛ. Я вижу это как то так: Участник:Bkmd/Вавилонский форум. Какие будут мнения? --Bkmd 17:26, 10 декабря 2009 (UTC)
- Давайте уж перенесем эту заготовку в структуру форума? Только что отвечал немцу — требовалось определить оригинал Чеховского рассказа... -- Sergey kudryavtsev 20:34, 20 декабря 2009 (UTC)
- Ух, у меня опять проблемы с de-wiki, см. de:Benutzer Diskussion:Bkmd. Очень грустно все это. --Bkmd 21:02, 20 декабря 2009 (UTC)
- Я так не понял, что им не по душе? Вроде бы должны быть благодарны, что вы им рукопись нашли, да ещё пытаетесь её OCR-ить. Лучше помогли бы вычитать, раз сами такие умные. -- Sergey kudryavtsev 22:06, 20 декабря 2009 (UTC)
- Сделал: Викитека:Вавилонский форум. Поправьте, если что не нравится. --Bkmd 21:44, 20 декабря 2009 (UTC)
- На мой взгляд, интервики с нашего форума лучше направить туда. Будут другие мнения? --Bkmd 21:46, 20 декабря 2009 (UTC)
- Ух, у меня опять проблемы с de-wiki, см. de:Benutzer Diskussion:Bkmd. Очень грустно все это. --Bkmd 21:02, 20 декабря 2009 (UTC)
- Давайте уж перенесем эту заготовку в структуру форума? Только что отвечал немцу — требовалось определить оригинал Чеховского рассказа... -- Sergey kudryavtsev 20:34, 20 декабря 2009 (UTC)
- Последнее время все чаще приходится писать на чужих форумах, а дело это весьма нервозное. Поэтому идея Сергея кажется мне очень своевременной, только, на мой взгляд, лучше встроить многоязыковую страницу в нашу систему форумов, выйдя за рамки ЗФРЛ. Я вижу это как то так: Участник:Bkmd/Вавилонский форум. Какие будут мнения? --Bkmd 17:26, 10 декабря 2009 (UTC)
[править] Книги в ДО
Наткнулся вконтакте на группу (club7380732), собирающую сканированные книги в старой орфографии. Обещают собрать больше 100 Гб. Нужно ли нам это богатство? Infovarius 06:49, 10 декабря 2009 (UTC)
- Думаю, что из этого набора имело бы смысл исключить книги происходящие с Google Books. Всё-таки там больше шансов иметь упорядоченную коллекцию. --EugeneZelenko 15:31, 10 декабря 2009 (UTC)
- А не подскажите общедоступную ссылку на их коллекцию? Или нужно обязательно регистрироваться вконтакте? --Bkmd 17:32, 10 декабря 2009 (UTC)
- Как один из источников сканов, несомненно, может быть интересен. Насчет сравнения с Google Books: как сказать, у Гугла качество не всегда на высоте, в каждом случае нужно смотреть индивидуально. Регистрация вконтакте для просмотра коллекции обязательна, но сами файлы лежат на creafile.com, где их можно найти поиском (хотя по ссылке вконтакте скачивать проще). — Lozman 18:27, 10 декабря 2009 (UTC)
[править] Авторство
Разбросал тексты стихов из Поэзия декабристов на отдельные страницы. Много оказалось у Катенина (согласно http://decemb.hobby.ru). Однако неожиданно обнаружил большое пересечение со списком стихов у Ф. Глинки (http://www.litera.ru/stixiya/authors/glinka.html). Так кому же всё-таки принадлежат стихи "К Пушкину", "Москва", "Две дороги", "Песнь бродяги" и другие? Infovarius 15:08, 9 декабря 2009 (UTC)
- Мне кажется более вероятным авторство Глинки, т.к. они есть в книге на Google book. -- Sergey kudryavtsev 04:23, 10 декабря 2009 (UTC)
[править] Болванки новых страниц
Набросал несколько шаблонов: {{New-text}}, {{New-poem}} & {{New-author}}. Возможно, для некоторых (в т.ч. для меня) удобнее создавать сначала болванку с нужной структурой-шаблонами, которую потом править, а не помнить все поля шаблонов. Прошу тестировать и использовать. Infovarius 09:13, 9 декабря 2009 (UTC)
[править] books.google.ru
Как-то не обсуждалось... Думаю, должны решится проблемы с доступом.
Кстати, куда лучше будетт ссылаться на books.google.com или на books.google.ru?
EugeneZelenko 04:33, 1 декабря 2009 (UTC)
[править] Викитека:К созданию
Я тут набросал кучу того, что должно быть создано. В авторах пока полная неразбериха (слишком много) — может из имеющегося ещё и списки/список какие-нибудь сделать? Вообще, в Викитеке не хватает дружелюбной странички для начинающих и ссылки на главной странице, приглашающей к совместной работе (и указывающей, что именно надо сделать). Возможно эта страница несколько возместит пробел. Infovarius 23:26, 29 ноября 2009 (UTC)
-
- А текст вы откуда брали, из каких статей Википедии? Пока у вас получился список для Викитека:Проект:ЗФРЛ — надо бы добавить иностранцев (у нас, например, нет ни Комоэнса ни Сервантеса, очень плохо с Шота Руставели, Шевченко) и убрать тех, кто у нас предствален достаточно полно (таких немало, например, Чехов, Пушкин, Лермонтов, Баратынский, Цветаева и т.п.) Вот только надо выработать чёткие "критерии" достаточно полно — это сколько?
- А вообще вы правы, новичков надо привлекать к закрытию белых пятен — наверняка они найдут в этом списке кого-то, кто им по душе, и то, чем они будут заниматься с удовольствием. Хороший в этом плане пример — Дорошевич, которого до Жени у нас совсем не́ было, а теперь — один из наиболее полно представленных писателей. -- Sergey kudryavtsev 04:56, 30 ноября 2009 (UTC)
- Откуда брал списки, я указывал в описании правок. Да, это списки только русских авторов, на других даже не замахивался пока (я так понимаю, что их должно быть в десятки раз больше, но они и менее важны, т.к. только переводы здесь). Не думаю, что Пушкина надо исключать - пусть будет полный список недостающего. Если страница слишком большая - просто поделить. Infovarius 07:58, 30 ноября 2009 (UTC)
- Мне кажется, что в таком деле все-таки нужна некоторая система. Специально для этого я завел Викитека:Библиографические справочники. Там уже есть роспись всех книг, изданных в России в 18 веке, всех переводов латинских авторов 19 века и т.д. Не пора ли нам потихоньку создавать единую библиографическую базу, опираясь на АИ? --Bkmd 09:28, 30 ноября 2009 (UTC)
- Откуда брал списки, я указывал в описании правок. Да, это списки только русских авторов, на других даже не замахивался пока (я так понимаю, что их должно быть в десятки раз больше, но они и менее важны, т.к. только переводы здесь). Не думаю, что Пушкина надо исключать - пусть будет полный список недостающего. Если страница слишком большая - просто поделить. Infovarius 07:58, 30 ноября 2009 (UTC)
[править] Качество текста
Как я понимаю, можно будет приблизиться к 100% патрулированию, однако в требованиях есть пожелание, что на патрулированных статьях должен стоять {{TextQuality}} или его аналог (неважно, какая готовность при этом). Я сформировал список статей, на которых он не стои́т. Сто́ит провести глобальную расстановку? Если да, то с какой готовностью по умолчанию (0 или 25 для начала?). И ещё, на авторов и дизамбиги ведь не надо его? Infovarius 17:40, 29 ноября 2009 (UTC)
-
- Моё мнение такое — ботом можно проставить КАЧЕСТВО=50% в отпатрулированных статьях, где оно ещё не проставлено. Неотпатрулированные не надо трогать. Для авторов и дизамбигов качество не определено, поэтому ставить на эти страницыне надо. -- Sergey kudryavtsev 04:34, 30 ноября 2009 (UTC)
-
-
- Хм, только как список отпатрулированных получить, я не знаю... А может на не отпатрулированные всё-таки поставить 0 или 25? А патрулирующий поменяет, если надо? Infovarius 07:37, 30 ноября 2009 (UTC)
- А нельзя ли создать список статей, на которых не стоит ни «Отексте», ни «Оавторе», ни «Неоднозначность»? Я бы взялся просмотреть и заполнить. --Bkmd 09:37, 30 ноября 2009 (UTC)
- Можно. Я просмотрел все страницы из категории Всё рекурсивно. Оказалось, что на 51459 не стоит ни один из этих шаблонов (2/3) всех страниц. Списочек большой получается. Пока легче нажимать "случайная страница" :) Infovarius 13:42, 17 декабря 2009 (UTC)
- Вообще-то на большинстве из них стоит шаблон {{ЭСБЕ}}. Не могу поручиться за статьи, добавленные другими участниками, но те, которые добавлял я, точно не ниже 50%. — Lozman 14:16, 17 декабря 2009 (UTC)
- Точно! Про ЭСБЕ забыл. Если их вычесть, получается "всего" 4865 статей без заголовочных шаблонов. Сложил сюда. Infovarius 15:04, 17 декабря 2009 (UTC)
- Заметил, что среди них с {{Header}} 2403. Что будем делать с такими? Infovarius 15:12, 17 декабря 2009 (UTC)
- С Header’ом однозначно надо что-то делать. Давно когда-то, когда был унифицирован дизайн шаблонов {{Отексте}} и {{Header}}, предлагалось вывести Header из употребления, но так руки и не дошли. Может, сейчас возьмемся? Там все что нужно — сделать подстановку кода (как здесь) и убрать лишние стрелки. Сейчас уже достаточно ботов, которым можно было бы это поручить. — Lozman 16:33, 17 декабря 2009 (UTC)
- P.S. Кстати, есть ведь еще {{Header2}} (125 страниц). — Lozman 16:33, 17 декабря 2009 (UTC)
- Еще накопал альтернативных шаблонов: {{Wikilivres}}, {{Кинологический стандарт}}, {{Ожурнале}}, {{Шапка ГОСТ}}, {{Греческо-русский словарь (Вейсман)}}, {{Орфографический словарь русского языка}}, {{Русско-украинский словарь}}, {{ЭЛ}}. — Lozman 10:48, 24 декабря 2009 (UTC)
Сделано. {{Header}} повсеместно в основном пространстве имен заменен на {{Отексте}} (2400 вхождений). — Lozman 03:23, 25 декабря 2009 (UTC)
- Выставил на ВТ:КУ, т.к. у некоторых участников было особое мнение в вопросе {{Header}} vs. {{Отексте}}, лучше обсудить. -- Sergey kudryavtsev 11:55, 25 декабря 2009 (UTC)
- Вообще-то на большинстве из них стоит шаблон {{ЭСБЕ}}. Не могу поручиться за статьи, добавленные другими участниками, но те, которые добавлял я, точно не ниже 50%. — Lozman 14:16, 17 декабря 2009 (UTC)
- Можно. Я просмотрел все страницы из категории Всё рекурсивно. Оказалось, что на 51459 не стоит ни один из этих шаблонов (2/3) всех страниц. Списочек большой получается. Пока легче нажимать "случайная страница" :) Infovarius 13:42, 17 декабря 2009 (UTC)
-
[править] Глобальные боты
Случаем с Участник:VolkovBot навеяно… Думаю, имеет смысл разрешить работу глобальных роботов.
Кратко: они работают только с интервики и двойными перенаправлениями и статус присваивается только после большого стажа в нескольких разделах.
EugeneZelenko 15:30, 18 ноября 2009 (UTC)
[править] В Рунет выложены факсимиле исторических документов Российского государства
Исследователи и любители истории России получили возможность бесплатно прочесть и скачать «Архив Юго-Западной России» (1859-1911), «Акты Кавказской археографической комиссии» (с X века по 1862 год) и «Акты Московского государства» (1571-1634). Издания размещены в формате DjVu.
Опять информирую. Всё, что до 1917 года можно загрузить в Викитеку. --TarzanASG 18:51, 12 ноября 2009 (UTC)
[править] Орфография 1920-х - 1950-х годов
А как быть с орфографией в текстах 1920-х - 1950-х (пример), где используется апостроф вместо твёрдого знака и встречаются артефакты старой орфографии (чорт, лэди и т.д.)? Всё-таки это не "родная" орфография текстов Дорошевича (и тут стоило бы заглянуть в 8 том собрания сочинений "Сцена").
С технической стороны интересно было бы иметь режим просмотра текста в разных вариантах орфографии. Всё-таки много текстов происходит из современных изданий, хотя многие могли издаваться (даже впервые) и тот период времени.
EugeneZelenko 04:42, 5 ноября 2009 (UTC)
-
- По-моему чорт, лэди и т.д. надо оставлять как в источнике. Как быть с апострофом вместо твёрдого знака — не знаю, скорее заменять, т.к. часто это не авторское желание, а следствие того, что в эпоху перехода к новой орфографии из наборных касс насильно изымали литеры «ъ» и наборщикам ничего другого не оставалось, как заменять их апострофами. -- Sergey kudryavtsev 08:36, 5 ноября 2009 (UTC)
[править] Что это на странице Тэффи?
Красная надпись внизу страницы: Внимание. Ключ сортировки по умолчанию «Тэффи» переопределяет прежний ключ сортировки по умолчанию «Тэффи,». C уважением, Виталий Чихарин 08:46, 30 октября 2009 (UTC)
- Такая же надпись есть и на странице Саади. Дмитрий 08:58, 30 октября 2009 (UTC)
- Похоже так система реагирует на DEFAULTSORT, но раньше этих надписей на страницах не было. C уважением, Виталий Чихарин 09:43, 30 октября 2009 (UTC)
- Это происходит при использовании более одного ключа DEFAULTSORT (например, один добавляется шаблоном, а другой задан вручную на странице), при условии что ключи разные. Ошибка возникла после последнего обновления шаблона {{Обавторе}}, куда был добавлен DEFAULTSORT (ранее его там не было). Надо просмотреть страницы авторов и либо удалить ручной ключ, либо отменить автоматическую вставку, если это вызывает проблемы. — Lozman 09:55, 30 октября 2009 (UTC)
- Это – моя вина, см. ниже Викитека:Форум#Авторы-Б. Я было сначала хотел вернуть обратно, но потом подумал, что лучше один раз поправить красную надпись, чем оставить путаницу в категориях. Есть еще особый случай – братья Гримм. Как там поступить, не придумал. А нет ли способа найти все страницы с DEFAULTSORT? --Bkmd 21:04, 30 октября 2009 (UTC)
- Добавил параметр КАТЕГОРИЯ (см. документацию). Проблема "Братья Гримм" разрешена. Infovarius 15:05, 9 декабря 2009 (UTC)
- Это – моя вина, см. ниже Викитека:Форум#Авторы-Б. Я было сначала хотел вернуть обратно, но потом подумал, что лучше один раз поправить красную надпись, чем оставить путаницу в категориях. Есть еще особый случай – братья Гримм. Как там поступить, не придумал. А нет ли способа найти все страницы с DEFAULTSORT? --Bkmd 21:04, 30 октября 2009 (UTC)
- Это происходит при использовании более одного ключа DEFAULTSORT (например, один добавляется шаблоном, а другой задан вручную на странице), при условии что ключи разные. Ошибка возникла после последнего обновления шаблона {{Обавторе}}, куда был добавлен DEFAULTSORT (ранее его там не было). Надо просмотреть страницы авторов и либо удалить ручной ключ, либо отменить автоматическую вставку, если это вызывает проблемы. — Lozman 09:55, 30 октября 2009 (UTC)
- Похоже так система реагирует на DEFAULTSORT, но раньше этих надписей на страницах не было. C уважением, Виталий Чихарин 09:43, 30 октября 2009 (UTC)
[править] Автор перевода?
Автор музыки — Р. Шуман, автор текста — Г. Гейне. Помогите, пожалуйста, определить автора русского перевода.
|
|
— Shruggy 13:06, 26 октября 2009 (UTC)
Точно я не знаю, но по стилю похоже на Фета. Вечером посмотрю в книжках. -- Sergey kudryavtsev 13:39, 26 октября 2009 (UTC)
-
- У меня в книжках этого перевода нет. -- Sergey kudryavtsev 21:59, 26 октября 2009 (UTC)
[править] Иск вокруг авторских прав на произведения Александра Беляева
Сабж и подробности--Dmitry Rozhkov 04:32, 24 октября 2009 (UTC)
- UPD, если не напутал в вычислениях, стоимость подарочного издания, выпущенного "ТЕРРА" в единственном экземпляре, составила 150 000 рублей. --Dmitry Rozhkov 04:41, 24 октября 2009 (UTC)
- По-моему, в 2001 году дочка продала то, что и так было уже в ОД. Тогда ещё не было принято гражданского кодекса, и срок охраны был 50 лет. Если суд удовлетворит иск, то «нет правды на земле, но правды нет и выше», как говорил классик. -- Sergey kudryavtsev 10:30, 25 октября 2009 (UTC)
[править] Публикация самостоятельно переведённого рассказа
Здравствуйте. Я перевёл детский рассказ Лавкрафта «Тайна Кладбища» (написан в 1898 году).Он ещё нигде не публиковался. Могу ли я опубликовать этот текст в Викитеке? Rinswind 16:04, 23 октября 2009 (UTC)
- Да, при условии что вы принимаете условия использования и соглашаетесь следовать всем соответствующим требованиям лицензии (GFDL и Creative Commons Attribution/Share-Alike 3.0). C уважением, Виталий Чихарин 16:13, 23 октября 2009 (UTC)
- Ещё очень желательно, если вы документально подвердите своё согласие способом, изложенном в статье Викитека:Получение разрешений. У нас есть один участник, имеющий доступ к системе OTRS. После проверки вашего разрешения он поставит в статью особый шаблон со ссылкой на это разрешение. -- Sergey kudryavtsev 10:39, 25 октября 2009 (UTC)
[править] Сотрудничество с ABBYY
Такое вот подумалось…
Думаю стоит попросить у ABBYY спонсорства в виде лицензий на FineReader для тех участников Викитеки, кто заинтересован в распознавании и вычитке старых текстов. Если ABBYY будут беспокоить нецелевые использования, то можно попросить ограниченные версии (только русский язык в старой или новой орфографии) или веб-сервис (PDF/DjVu или набор изображений на входе и текст на выходе).
Взамен ABBYY может получить благодарность от Викитеки, уменьшение налогов за счёт пожертвования и обратную связь для улучшения модулей распознавания (или beta-тестеров).
Кстати, импорт в разметку MediaWiki в FineReader бы не помешал.
Если идея покажется здравой, то стоит коллективно поработать над письмом в ABBYY.
EugeneZelenko 14:36, 23 октября 2009 (UTC)
Идея хорошая, но мне кажется, что будет правильно, если разговоры с ABBYY будут вести сотрудники фонда Wikimedia. Даже если им не удастся договорится об безвозмезднном использовании, фонд сможет отстегуть на это немого денежек. Поэтому я предлагаю:
- предложить это на oldwikisource: (насколько я знаю, Fine Reader широко известен не только России, но и за рубежом);
- а потом уж обратится на Мету (например, сюда meta:We need your help).
-- Sergey kudryavtsev 11:16, 25 октября 2009 (UTC)
PS: Я обратился к земляку Каганеру, наверняка многие его знают. Надеюсь, он ответит. -- Sergey kudryavtsev 11:29, 25 октября 2009 (UTC) PS2: Кроме того, обратился к Drbug (это директор русского отделения фонда Владимир Медейко, и, оказывается, тоже мой земляк). -- Sergey kudryavtsev 12:08, 25 октября 2009 (UTC)
- Идея интересная, и попробовать осуществить её, на мой взгляд, стоит. Как минимум, на уровне российского отделения (если только WMF не заберёт эту тему себе)В любом случае от сообщества Викитеки потребуется активное участие. Думаю, вам стоит начинать готовить текст обращения, и попутно - выбрать контактное лицо, которое будет выступать в этом проекте от имени сообщества русской Викитеки. А также - определиться, о каких конкретно проектах оцифровки будет идти речь. --Kaganer 20:39, 25 октября 2009 (UTC)
- Думаю, что о проектах распознавания говорить сложно, ввиду не очень большой численности участников. В общих словах — произведений, которые находятся в общественном достоянии. Наверное, в первую очередь российских авторов (Викитека:Проект:ЗФРЛ). Для известных классиков, которых много в Интернете, это распознавание произведений в дореформенной орфографии. Для менее известных авторов — всего, что встретится.
- Лично я работаю с произведениями Дорошевича. Если будет время, то Амфитеатрова, Шеллера, Без-Корниловича, Пуцикевича.
- EugeneZelenko 14:32, 26 октября 2009 (UTC)
Коллеги, я с удовольствием помогу, чем смогу. Однако нужно понимать, что в фонде работают точно такие же добровольцы, которые ничем не отличаются от вас. Поэтому самый оптимальный вариант - если найдётся доброволец, который возьмётся за это направление. Я напишу ему доверенность и вместе с удовольствием окажем иную необходимую поддержку! Dr Bug (Владимир² Медейко) 01:32, 31 октября 2009 (UTC)
- Володя, хочется, чтобы переговоры вёл кто-то именно из фонда или его российского отделения. Иначе зачем было год назад его основывать? А насчёт технической реализации — для Викитеки наверное было бы лучше всего расширение MediaWiki (при редактирования статьи из пространства имён Cтраница: появляется новая кнопка, при нажатии которой происходит распознование). Но нас устроит и другие варианты. Тут всё зависит от того, на что согласна ABBYY. -- Sergey kudryavtsev 13:21, 2 ноября 2009 (UTC)
- Думаю, для пространств имён Файл и Категория тоже не помешало бы :-) --EugeneZelenko 04:13, 3 ноября 2009 (UTC)
- Думаю, что тут стоит разговаривать от имени организации, поскольку будет выглядеть солиднее, да и возможны пресс-релизы (как ABBYY, так и российского отделения Wikimedia). И важно, чтобы люди были коммуникабельные и умеющие убеждать (поэтому сам и не берусь). --EugeneZelenko 04:13, 3 ноября 2009 (UTC)
Коллеги, извините, отвечу сразу всем!
Я именно об этом речь и веду: я могу сформулировать и выдать доверенность добровольцу (обсудив и утвердив его кандидатуру среди учредителей; единственно, нужно, чтобы он был гражданином РФ), и он будет действовать вполне официально, полноценно, от имени организации - мне кажется, предварительные переговоры доброволец может взять на себя; с привлечением меня к обсуждению финансовых/юридических вопросов, а также если где-то для солидности надо будет, чтобы не просто представитель организации был, а целый директор. У нас нет должностных инструкций. У нас все (кроме меня) действуют исключительно на основании доверенностей (я - на основании Устава). У нас нет оплачиваемых сотрудников, все (включая меня) - неоплачиваемые добровольцы. Если нужно будет что-то от основного Фонда, привлечём и его!
Но если вы не готовы выделить добровольца, я могу и сам всем заняться, только это будет дольше и хуже (потому что для меня это всего лишь одна из задач, а для выбранного вами добровольца - основная; потому что я поверхностно знаю о проблемах и задачах Викитеки, а доброволец - идеально). Тогда я прошу, сформулируйте, пожалуйста, более чётко, что именно от меня требуется (конкретные варианты задач, конкретные варианты решений) и (желательно) какую-нибудь информацию про ABBYY.
Кто из участников хочет получить такие лицензии от ABBYY? Какие именно лицензии? На какие продукты? Для какой конкретно деятельности? Без ответов на эти вопросы я не буду знать, о чём просить. По поводу технического расширения - я думаю, сначала надо поговорить с нашими технарями. Например, с w:ru:VasilievVV. Потому что вопрос с кнопкой в MediaWiki - в первую очередь к ним. ABBYY сами в MediaWiki, я думаю, не полезут...
Есть ли у кого-нибудь контакты, по которым можно обращаться к ABBYY? Можете ли дать мне какую-нибудь справку о них - о масштабах, о структуре и т. п. (я очень поверхностно знаю, чем они занимаются).
Впрочем, наверное, правильнее будет сделать так: создал проект ABBYY - записывайтесь, и давайте там всё готовить.
Если я вдруг "засну", не сочтите за труд, пожалуйста, меня "пингануть" в русскоязычном разделе Википедии или по электронной почте ( vladimir.medeyko
gmail.com ).
Спасибо!
Dr Bug (Владимир² Медейко) 16:27, 12 ноября 2009 (UTC)
[править] В Сеть выложили все дореволюционные российские военные энциклопедии
Информирую. Их все можно загрузить в Викитеку. TarzanASG 05:34, 21 октября 2009 (UTC)
[править] Шаблон:Отексте
Не отображается ссылка на Википедию, напр. Вырождение (Нордау). Поправьте, пожалуйста. --Bkmd 21:59, 19 октября 2009 (UTC)
- Ссылка работает. Вы, наверное, просто не в курсе, что ссылка теперь отображается иконкой без текста (см. раздел «Снова Отексте» в Викитека:Администрирование). -- Sergey kudryavtsev 07:05, 20 октября 2009 (UTC)
- Того обсуждения я не видел. А выглядит на моем мониторе ссылка очень непонятно: в отличии от «Яти», логотип Википедиии в таком размере неузнаваем, это просто серый кружок на сером фоне. --Bkmd 08:21, 20 октября 2009 (UTC)
- Не могу судить, не знаю, какой у вас монитор и браузер. У меня это вполне отчетливый логотип Википедии, несмотря на общие серые тона. — Lozman 22:46, 20 октября 2009 (UTC)
- То, что ять выглядит чётче, оно и понятно — ять вручную оптимизирован под конкретный размер, да и сложность рисунка несоизмеримо меньше. Могу предложить вполне узнаваемый буквенный логотип:
вместо шарика
. -- Sergey kudryavtsev 07:53, 21 октября 2009 (UTC)
- Да, это было бы лучше. А то шарик не выглядит как ссылка (случайно натолкнулся, а то бы и не догадался). Infovarius 17:43, 29 ноября 2009 (UTC)
- Того обсуждения я не видел. А выглядит на моем мониторе ссылка очень непонятно: в отличии от «Яти», логотип Википедиии в таком размере неузнаваем, это просто серый кружок на сером фоне. --Bkmd 08:21, 20 октября 2009 (UTC)
[править] Нужна помощь с переводом фраз
Нужна помощь с переводом фраз (смотрите сноски в статьях), как в новой, так и в старой орфографии:
Спасибо.
EugeneZelenko 04:20, 31 июля 2009 (UTC)
К. В. Назарьева (Дорошевич): немецкий. --EugeneZelenko 14:43, 31 июля 2009 (UTC)Дело об убийстве Симон Диманш (Дорошевич): французский, итальянский --EugeneZelenko 15:31, 1 августа 2009 (UTC)Профессор Маркевич (Дорошевич): латинский --EugeneZelenko 15:31, 1 августа 2009 (UTC)Барон Икс (Дорошевич): латинский, испанский? --EugeneZelenko 03:41, 4 августа 2009 (UTC)Письмо Хлестакова (Дорошевич), Корреспондент от Maxim’а (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 14:22, 5 августа 2009 (UTC)Банкир (Дорошевич): испанский --EugeneZelenko 14:40, 6 августа 2009 (UTC)- Мужья (Дорошевич): французский, латинский --EugeneZelenko 14:38, 8 августа 2009 (UTC)
Завоевание Москвы (Дорошевич): немецкий --EugeneZelenko 04:00, 13 августа 2009 (UTC)- Немцы и Франция (Дорошевич): французский, немецкий --EugeneZelenko 14:35, 13 августа 2009 (UTC)
- Grand Prix (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 03:47, 14 августа 2009 (UTC)
- Мистерия (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 03:47, 14 августа 2009 (UTC)
- Времена меняются (Дорошевич): французский, латынь --EugeneZelenko 14:36, 14 августа 2009 (UTC)
- Ницца (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 03:42, 15 августа 2009 (UTC)
- Перед смертной казнью (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 14:26, 15 августа 2009 (UTC)
- Карнавал (Дорошевич): французский,
немецкий, итальянский--EugeneZelenko 14:26, 15 августа 2009 (UTC) - Поэт с Монмартра (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 03:11, 16 августа 2009 (UTC)
- «Парижская Газета» (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 03:11, 16 августа 2009 (UTC)
Испания (Дорошевич): испанский --EugeneZelenko 15:03, 16 августа 2009 (UTC)- Театр преступления (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 14:36, 17 августа 2009 (UTC)
- Эмбер (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 14:36, 17 августа 2009 (UTC)
- Ватикан (Дорошевич): итальянский, латынь --EugeneZelenko 03:16, 18 августа 2009 (UTC)
- День в Монте-Карло (Дорошевич): французский, итальянский --EugeneZelenko 14:29, 18 августа 2009 (UTC)
- Конгресс в вертепе (Дорошевич): французский, итальянский --EugeneZelenko 14:29, 18 августа 2009 (UTC)
- Рим (Дорошевич): итальянский, латынь --EugeneZelenko 03:34, 19 августа 2009 (UTC)
- Шайка разбойников (Дорошевич): итальянский --EugeneZelenko 14:22, 19 августа 2009 (UTC)
- Папа (Дорошевич): итальянский, латынь --EugeneZelenko 03:34, 20 августа 2009 (UTC)
- Гладиаторы (Дорошевич): испанский --EugeneZelenko 14:35, 20 августа 2009 (UTC)
- Игра жизнью (Дорошевич): испанский --EugeneZelenko 14:41, 21 августа 2009 (UTC)
- История кавалера Спано (Дорошевич): итальянский, латынь --EugeneZelenko 14:41, 21 августа 2009 (UTC)
- В стороне от большого света (Дорошевич): итальянский, латынь, французский, португальский --EugeneZelenko 03:53, 22 августа 2009 (UTC)
- Король гор (Дорошевич): итальянский --EugeneZelenko 14:37, 22 августа 2009 (UTC)
- Святая неделя в Севилье (Дорошевич): латынь --EugeneZelenko 14:37, 22 августа 2009 (UTC)
- Триана (Дорошевич): испанский --EugeneZelenko 03:15, 23 августа 2009 (UTC)
- В Монте-Карло (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 14:29, 23 августа 2009 (UTC)
- «25 лет владычества над миром» (Дорошевич): итальянский, латынь --EugeneZelenko 03:20, 25 августа 2009 (UTC)
- Маленькие чиновники (Дорошевич): латынь --EugeneZelenko 14:32, 26 августа 2009 (UTC)
- Беседа с чиновником (Дорошевич): французский, немецкий --EugeneZelenko 03:12, 28 августа 2009 (UTC)
- Тип (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 14:35, 29 августа 2009 (UTC)
- Элементы жизни (Дорошевич): немецкий --EugeneZelenko 14:10, 30 августа 2009 (UTC)
- Расчётный баланс (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 02:30, 1 сентября 2009 (UTC)
- В Хересе (Дорошевич): французский, испанский --EugeneZelenko 02:30, 1 сентября 2009 (UTC)
- История одного борова (Дорошевич): французский, немецкий, латынь? --EugeneZelenko 14:29, 1 сентября 2009 (UTC)
- Ещё проект (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 02:44, 2 сентября 2009 (UTC)
- Харьковская трагедия (Дорошевич): латынь --EugeneZelenko 14:15, 5 сентября 2009 (UTC)
- Право отца (Дорошевич): латынь, французский --EugeneZelenko 15:07, 7 сентября 2009 (UTC)
- Детская проституция (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 14:31, 12 сентября 2009 (UTC)
- Первый ученик (Дорошевич): латынь --EugeneZelenko 14:55, 13 сентября 2009 (UTC)
- Манташиада (Дорошевич): латынь, итальянский --EugeneZelenko 03:30, 15 сентября 2009 (UTC)
- Отцы и дети (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 14:21, 15 сентября 2009 (UTC)
- Интервью (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 14:32, 16 сентября 2009 (UTC)
- В отечество (Дорошевич): французский, немецкий --EugeneZelenko 03:29, 17 сентября 2009 (UTC)
- На том свете (Дорошевич, Семья и школа): французский, латынь --EugeneZelenko 14:38, 17 сентября 2009 (UTC)
- Русский язык (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 03:10, 18 сентября 2009 (UTC)
- Ялта (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 14:36, 19 сентября 2009 (UTC)
- Проводник (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 02:46, 20 сентября 2009 (UTC)
- Муж (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 14:45, 20 сентября 2009 (UTC)
- Тарханкут (Дорошевич): итальянский --EugeneZelenko 02:38, 21 сентября 2009 (UTC)
- Последний роман (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 14:34, 23 сентября 2009 (UTC)
- Французы (Дорошевич): французский, немецкий --EugeneZelenko 03:10, 25 сентября 2009 (UTC)
- Встреча (Дорошевич): французский,
итальянский--EugeneZelenko 03:15, 26 сентября 2009 (UTC) - Петербург (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 15:08, 26 сентября 2009 (UTC)
- Перед весной (Дорошевич): итальянский --EugeneZelenko 03:24, 2 октября 2009 (UTC)
- Граф Витте (Дорошевич): французский, латынь --EugeneZelenko 15:32, 3 октября 2009 (UTC)
- О чём говорят в Коломне? (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 02:41, 4 октября 2009 (UTC)
- Вихрь (Дорошевич): французский, латынь --EugeneZelenko 03:20, 9 октября 2009 (UTC)
- Премьер (Дорошевич): французский, немецкий --EugeneZelenko 03:33, 14 октября 2009 (UTC)
Вилли Ферреро (Дорошевич): итальянский --EugeneZelenko 03:29, 22 ноября 2009 (UTC)- Предисловие к книге «Старая театральная Москва» (Кугель): французский --EugeneZelenko 18:07, 22 ноября 2009 (UTC)
- Рощин-Инсаров (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 04:13, 2 декабря 2009 (UTC)
- Восток и война (Дорошевич): французский, латынь, английский --EugeneZelenko 03:14, 6 декабря 2009 (UTC)
- «Саша Давыдов» (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 15:24, 10 декабря 2009 (UTC)
- Г-жа Цивилизация (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 15:24, 15 декабря 2009 (UTC)
- При китайском дворе (Дорошевич): французский, немецкий --EugeneZelenko 15:24, 17 декабря 2009 (UTC)
- Китайская гроза (Амфитеатров): французский, латынь --EugeneZelenko 04:30, 18 декабря 2009 (UTC)
- На восток! (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 04:26, 19 декабря 2009 (UTC)
- О китайцах, бурах, Льве Толстом и прочих недоумениях (Амфитеатров): французский, латынь --EugeneZelenko 15:24, 19 декабря 2009 (UTC)
- Сказка о мужике Иване и о старом Змее Горыныче (Амфитеатров): французский, немецкий, латынь --EugeneZelenko 02:15, 20 декабря 2009 (UTC)
- Маленькие люди (Дорошевич): французский --EugeneZelenko 04:33, 24 декабря 2009 (UTC)
- На Дальнем Востоке (Дорошевич): французский, итальянский --EugeneZelenko 04:55, 30 декабря 2009 (UTC)
- Нашествие иноплеменников (Дорошевич): французский, латынь --EugeneZelenko 04:39, 8 января 2010 (UTC)
- Травля подсудимых (Амфитеатров): французский --EugeneZelenko 15:32, 8 января 2010 (UTC)
- «Татьяны» (Амфитеатров): французский --EugeneZelenko 04:15, 13 января 2010 (UTC)
- «Друг» (Амфитеатров): французский, латынь --EugeneZelenko 04:36, 14 января 2010 (UTC)
- Напрасные смерти (Амфитеатров): французский, латынь --EugeneZelenko 04:07, 15 января 2010 (UTC)
- Владыки будущего (Амфитеатров): латынь, немецкий --EugeneZelenko 04:21, 16 января 2010 (UTC)
- О неудачном поколении (Амфитеатров): французский --EugeneZelenko 01:57, 17 января 2010 (UTC)
- Железнодорожный разбой (Амфитеатров): французский, немецкий --EugeneZelenko 01:52, 18 января 2010 (UTC)
- Диффамация (Амфитеатров): французский --EugeneZelenko 01:52, 18 января 2010 (UTC)
- Птичка Божия (Амфитеатров): французский, латынь --EugeneZelenko 04:24, 19 января 2010 (UTC)
- Разговоры с финансистом (Амфитеатров): французский, немецкий, латынь --EugeneZelenko 04:23, 20 января 2010 (UTC)
- Среди ликующих (Амфитеатров): французский, немецкий, итальянский, латынь --EugeneZelenko 04:50, 26 января 2010 (UTC)
- Сахалин (Дорошевич)/Специалист: французский --EugeneZelenko 04:15, 10 февраля 2010 (UTC)