Ярослав Александрович Галан

Материал из Викитеки — свободной библиотеки


Ярослав Александрович Галан
р. 27 июля 1902({{padleft:1902|4|0}}-{{padleft:7|2|0}}-{{padleft:27|2|0}}), Дынув, Королевство Галиции и Лодомерии, Австро-Венгрия
ум. 24 октября 1949({{padleft:1949|4|0}}-{{padleft:10|2|0}}-{{padleft:24|2|0}}) (47 лет), Львов, Украинская ССР, СССР
украинский писатель и общественный деятель

Драматические произведения[править]

  • Дон-Кіхот із Еттенгайму, 1927
    • Дон Кихот из Этенгейма, 1927
  • 99 % / Човен хитається, 1930
    • 99 % / Лодка качается, 1930
  • Вероніка, 1930
    • Вероника, 1930
  • Вантаж, 1930
    • Груз, 1930
  • Осередок, 1932
    • Ячейка, 1932
  • Рішають, 19(??)
    • Решают, 19(??)
  • Говорить Відень, 1935 (текст не сохранился)
    • Говорит Вена, 1935
  • Шуми Марица, 1942 (на русском)
  • Недоспівана пісня (Під золотим орлом), 1947
    • Недопетая песня (Под золотым орлом), 1947
  • А у Римі дзвони дзвонять, 1948
    • А в Риме звонят колокола, 1948
  • Папська сльоза, 1948
    • Папская слеза, 1948
  • Любов на свiтанку, 1949
    • Любовь на рассвете, 1949
  • Божена Шрамек (неоконченная)
    • Божена Шрамек

Проза[править]

  • У дні незабутні, 1930
    • В незабываемые дни, 1930
  • Кара, 1932
    • Казнь, 1932
  • Три смерті, 1932
    • Три смерти, 1932
  • Цілина, 1932
    • Целина, 1932
  • Невідомий Петро, 1932
    • Неизвестный Петро, 1932
  • Померлі борються, 1934
    • Умершие борются, 1934
  • Оповідання Василя, 1934
    • Рассказ Василя, 1934
  • Савку кров заливає, 1935
    • Савку кровь заливает, 1935
  • Góry dymią, 1938 (на польском)
    • Горы дымят, 1938
  • На мості, 1940
    • На мосту, 1940
  • Йоася, 1940
    • Йоася, 1940
  • Дід Мартин, 1940
    • Дед Мартын, 1940
  • Незабудька, 1940
    • Незабудка, 1940
  • Дженні, 1941
    • Дженни, 1941
  • Місіс Маккарді втрачає віру, 1946
    • Миссис Маккарди теряет веру, 1946
  • Школа, 1946
    • Школа, 1946

Переводы[править]

Радиокомментарии[править]

Фронт в эфире, 1943 (сборник)[править]

  • Ляпас
    • Пощечина
  • Реформатори
    • Реформаторы
  • Вони поспішають
    • Они спешат
  • Хам
    • Хам
  • Великий вальс
    • Большой вальс
  • Левине місто
    • Львиный город
  • Люди без батьківщини
    • Люди без родины
  • Собача служба
    • Собачья служба
  • Під порогом
    • Под порогом
  • Клеверти плачуть
    • Клевреты плачут
  • Пірати ефіру
    • Пираты эфира
  • Канібали
    • Каннибалы
  • Чорне і червоне
    • Черное и красное
  • Аванс
    • Аванс
  • Гонитва за смертю
    • Гонка за смертью
  • Сталінград
    • Ста­линград

Другие радиокомментарии[править]

  • Перед агонією, 1943
    • Перед агонией, 1943
  • Волинь наступає, 1943
    • Волынь наступает, 1943
  • За вільну і возз’єднану, 1943
    • За свободную и воссоединенную, 1943
  • Нша сила — в єдності, 1943
    • Наша сила — в единстве, 1943

Публицистика[править]

Из довоенного периода[править]

  • Календарна бігунка, 1930
    • Календарная бегунка, 1930
  • Хи-хи-хи!.., 1930
    • Хи-хи-хи!.., 1930
  • Скалка в оці, 1930
    • Заноза в глазу, 1930
  • Кури на ганку, 1931
    • Куры на крыльце, 1931
  • Ще про кури, 1931
    • Еще о курах, 1931
  • Так ростуть паростки, 1931
    • Так ростут побеги, 1931
  • Дістануть, 1931
    • Достанут, 1931
  • Божеські герці, 1931
    • Божеские герцы, 1931
  • У білій гарячці, 1931
    • В белой горячке, 1931

Период советского Львова[править]

  • Лицарі насильства і зради, 1940
    • Рыцари насилия и предательства, 1940
  • Друга молодість, 1940
    • Вторая молодость, 1940
  • День народного гніву, 1940
    • День народного гнева, 1940
  • Творчий порив, 1940
    • Творческий порыв, 1940
  • Знайдене щастя, 1940
    • Обретенное счастье, 1940
  • Народження легенди, 1940
    • Рождение легенды, 1940
  • На послугах у гітлерівських грабіжників, 1941
    • На побегушках у гитлеровских грабителей, 1941

Военный период[править]

  • Желто-блактиные шавки с фашистской псарни, 1942 (на русском)
  • Ботокуды, 1942 (на русском)
  • Шевченко — воїн!, 1943
    • Шевченко — воин!, 1943
  • Завжди вірний, 1943
    • Всегда верен, 1943
  • Касторка та історія, 1943
    • Касторка и история, 1943
  • Спасибі, воїне, 1944
    • Спасибо, воин!, 1944
  • Нема!, 1944
    • Нету!, 1944
  • Генеральна облава, 1944
    • Генеральная облава, 1944
  • На Варшаву!, 1944
    • На Варшаву!, 1944
  • Треблінка, 1944
    • Треблинка, 1944
  • Ліквідація, 1944
    • Ликвидация, 1944
  • "Сорокатий Івась", 1944
    • Ивась Сорокатый, 1944
  • Чому немає ймення, 1944
    • Чему нет названия, 1944
  • У спільній боротьбі, 1944
    • В общей борьбе, 1944

Послевоенное творчество[править]

  • Щастя Львова, 1945
    • Счастье Львова, 1945
  • У Відні, 1945
    • В Вене, 1945
  • Те, чого не забувають, 1945
    • То, чего не забывают, 1945
  • Галерея людожерів, 1945
    • Галерея людоедов, 1945
  • Розпач приречених, 1945
    • Отчаяние обреченных, 1945
  • Заклеймённые, 1945 (на русском)
  • Мамелюки, 1945
    • Мамелюки, 1945
  • Кар’єра на екрані, 1945
    • Карьера на экране, 1945
  • З хрестом чи з ножем, 1945
    • С крестом или с ножом?, 1945
  • Золота арка, 1945
    • Золотая арка, 1945
  • Павуки в банці, 1946
    • Пауки в банке, 1946
  • Не гратися з вогнем, 1946
    • Не играть с огнем, 1946
  • Их путь к Октябрю, 1946 (на русском)
  • Золоті мости, 1946
    • Золотые мосты, 1946
  • Останні дні однієї афери, 1946
    • Последние дни этой аферы, 1946
  • Обвинувачуємо ми!, 1946
    • Обвиняем мы!, 1946
  • Акушери третьої імперії, 1946
    • Акушеры третьей империи, 1946
  • На денне світло, 1946
    • На дневной свет, 1946
  • Надлюдина, 194(?)
    • Сверхчеловек, 194(?)
  • Сталося, 1946
    • Свершилось, 1946
  • Протектори зради, 1946
    • Протекторы измены, 1946
  • На дні, 194(?)
    • На дне, 194(?)
  • Острів чудес, 1946
    • Остров чудес, 1946
  • Упирі, 194(?)
    • Упыри, 194(?)
  • Перед нами Герінг, 1946
    • Перед нами Геринг, 1946
  • Іоахім фон..., 1946
    • Иоахим фон..., 1946
  • Коли убивця сміється, 1946
    • Когда убийца смеётся, 1946
  • Що таке унія, 1946
    • Что такое уния, 1946
  • У Нюренберзі йде дощ..., 1946
    • В Нюрнберге идёт дождь..., 1946
  • Убивці під маскою політичних емігратів, 1946
    • Убийцы под маской политических эмигрантов, 1946
  • Про що не можна забувати, 1947
    • Про что нельзя забывать, 1947
  • У нетрях, 1947
    • В дебрях, 1947
  • Їх обличя, 1947
    • Их лицо, 1947
  • Світло зі сходу, 1948
    • Свет с востока, 1948
  • На службі у сатани, 1948
    • На службе у сатаны, 1948
  • Сумерки чужих богов, 1948 (на русском)
  • Годі!, 1948
    • Довольно!, 1948
  • Грань історії, 1949
    • Грань истории, 1949
  • З Дикого заходу, 1949
    • С дикого запада, 1949
  • За морями-океанами, 1949
    • За морями-океанами, 1949
  • Про нас — без нас, 1949
    • О нас — без нас, 1949
  • Історія крокує вперед, 1949
    • История шагает вперед, 1949
  • Перед обличям фактів, 1949
    • Перед лицом фактов, 1949
  • Бітько пітьми і прісні, 1949
    • Отец тьмы и присные, 1949
  • Пан Фіалка, 1949
    • Пан Фиалка, 1949
  • Ватиканські ідоли спраглі до крові, 1949 (оригінал польською)
    • Ватиканские идолы жаждут крови, 1949
  • Апостол зради, 1949
    • Апостол предательства, 1949
  • Годі!, 1949
    • Довольно!, 1949
  • Ватикан без маски, 1949
    • Ватикан без маски, 1949
  • Плюю на папу, 1949
  • Величие освобожденного человека, 1949 (на русском)


Ориентировочно, произведения этого автора, обнародованные при его жизни, находятся в общественном достоянии в стране-источнике. Некоторые произведения могут иметь иной статус охраны авторского права в зависимости от ситуации и юрисдикции.

Произведения, обнародованные после 1928 года, могут оставаться под защитой авторских прав в США, в юрисдикции которых расположены сервера Викитеки.

Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ.