Перейти к содержанию

Страница:БСЭ-1 Том 13. Волчанка - Высшая (1929).pdf/24

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница не была вычитана

портами Европы (в т. ч. и с нашими сев. портами), а через Триест — с юж. портами Европы, тяготеющими к бассейну Средиземного моря (в т. ч. и с нашими черноморскими портами). В военное и послевоенное время В. г. становятся особенно популярными, и число их растет. Прежде всего Дания улучшает и увеличивает свою В. г. в Копенгагене. Примеру ее следует Швеция, учреждающая В. г. в Гётеборге, Мальмё и Стокгольме. Испания создает В. г. в Кадиксе, Барселоне и Бильбао. По Версальскому мирному договору на Германию возлагается обязанность сохранить В. г. во всех портах, где они существовали 1  — го авг. 1914. Это постановление Версальского мирного договора, впрочем, было излишним, т. к. Германия стала учреждать даже новые В. г.: в Кёнигсберге, Фленсбурге и Киле. К работам по устройству В. г. в цоследнее время приступлено также в Ревеле, Либаве и Ганге.

Дореволюционная Россия не имела В. г., хотя Владивосток, Одесса и Либава добивались их учреждения. В СССР существует В. г. во Владивостокском порту в виде отдельной вольной территории для транзитной торговли. Декретом СПК СССР 24/ХП 1924 разрешена свободная перевозка иностранных грузов, доставляемых морским путем во Владивостокский порт и направляемых транзитом в Маньчжурию, а равно и прибывших из Маньчжурии и отправляемых за границу через Владивостокский порт. Основной целью этого декрета было усиление транзитной торговли через Владивосток соевыми бобами, бобовыми жмыхами, бобовым маслом и гаоляном, но по декрету допущены к перевозке и все остальные, незапрещепные по советским законам к транзиту через Владивосток, товары.

Хранение транзитных грузов допускается здесь в специально назначенных для таких грузов таможенных складах. Грузы перед отправкой их по назначению могут поступать для переработки на местные фабрики и заводы, при условии установления таможенного надзора за переотправкой их со складов на означенные предприятия и обратной доставкой их после переработки на транзитные склады, с учетом таможней сырья и выработанного продукта. Помимо таможенных складов, для транзитной торговли выделен специальный район в порту, изолированный от др. районов порта, т. н. транзитная часть порта  — «Эгершельд». Пароходы, прибывающие к Эгершельду для выгрузки или принятия груза, не подвергаются таможенному досмотру, и все операции на складах в пределах этого района подвергаются лишь общему наблюдению таможни за использованием этих складов исключительно для транзитных целей. В случае выпуска транзитных грузов на внутренние рынки СССР, они облагаются таможенной пошлиной и прочими сборами. — В целях усиления транзитной работы Владивостокского порта, с 1926 освобождены от промыслового налога, уравнительного и гербового сборов предприятия, занимающиеся исключительно экспортом товаров из Маньчжурии и импортом товаров в Маньчжурию, идущих транзитом через транзитную часть Владивостокского порта, а также предприятия, занимающиеся транспортными, комиссионными и кредитными операциями по вышеуказанному транзиту маньчжурского экспорта и импорта.

Создание В. г. значительно усилило морскую транзитную торговлю Владивостока.

Экспорта прошло через Эгершельд (транзитная часть порта): в 1913—396 т. т, в 1922/23—640 т. тч в 1924/25—766 т. т, в 1925/26—1.106 т. т, в 1926/27—1.231 т. ш; прибытие судов: в 1922/23—150, в 1923/24—197, в 1924/25—199, в 1925/26—317 судов и в 1926/27—348 (см. Владивосток).Лит.: Кулишер И. М., Основные вопросы международной торговой политики, ч. 2, 2-е изд,, II., 1924; Медзыховский К. 10., О свободных гаванях, Петербург, 1910; Барац Л. Г., О введении . свободных гаваней в России, Петербург, 1910; Экерле В. Ф. иГай 10. Э., Вольные гавани и необходимость учреждения их в России, Одесса, 1910.

А. Кейлин и Г. Именитое.

«ВОЛЬНАЯ

РУССКАЯ

ТИПОГРАФИЯ»,

название первой русской заграничной типографии для печатания революционных, а также запрещенных в России произведений, основанной А. И. Герценом в Лондоне в 1853 году. Убежденный в том, что организация такой типографии «является делом наиболее практически революционным, какое только русский может предпринять в ожидании исполнения иных лучших дел», Герцен еще с 1849 мечтал о печатании за границей русских книг, но получил возможность осуществить это намерение лишь через 4 года, когда он, поселившись в Лондоне, нашел поддержку со стороны поляковэмигрантов, принявших на себя на первых порах доставку его изданий в Россию. В литографированном листке «Вольное русское книгопечатание в Лондоне», выпущен ном в февр. 1853, Герцен, сообщая о предстоящем открытии типографии, обращался с призывом к соотечественникам присылать ему из России для печатания «что хотите, — все, писанное в духе свободы, будет напечатано!!». «В. р. т.» была открыта в 1853, в июле вышли в свет ее первые произведенияпрокламации «Юрьев День! Юрьев День!» и «Поляки прощают нас!». В дальнейшем продукция типографии сильно возросла. Кроме отдельных книг, брошюр и листков, в ней печатались периодические издания и сборники: «Полярная Звезда» (с 1855), «Голоса из России» (с 1856) и знаменитый «Колокол» (1857) с приложениями: «Под суд» (1859—62) и «Общее Вече» (1862—64). 1858—63 были временем наибольшего развития деятельности «В. р. т.». В эти годы распространение ее изданий настолько возросло, что расходы по печатанию уже начали окупаться. Постоянным техническим работником в «В. р. т.» с самого ее основания был полякэмигрант Людвиг Чернецкий; кроме него, в ней в разное время работали в качестве наборщиков некоторые приезжие из России (Бейдеман, кн. Н. П. Трубецкой и другие).

С 1863, в связи с падением популярности Герцена и уменьшением сбыта его изданий, деятельность «В. р. т.» начала сокращаться.

Чтобы оживить ее, Герцен начал думать о переводе «В. р. т.» в Женеву, ставшую в то время центром рус. эмиграции. Перевод состоялся в апреле 1865. В № 197 «Колокола» (первом, вышедшем в Женеве) Герцен писал: «Переезд наш не вносит никаких внутренних перемен в наше издание. Тверже, чем когда-нибудь, стоим мы на нашей почве».

Однако, это было ошибкой. Отношения между Герценом и молодой эмиграцией закончились разрывом. В связи с этим продукция «В. р. т.» с 1867 резко падает. В июле этого года издание «Колокола» приостанавливается, а в августе «В. р. т.», вскоре после перевода ее в Женеву переданная Герценом в собственность Чернецкого, ликвидируется. Взамен ее Чернецкий арендует