Страница:Бальмонт. Гимны, песни и замыслы древних. 1908.djvu/10

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана


Литвѣ, гдѣ полевыя розы обрызганы слезами. И Блокъ, занесенный снѣгомъ, умѣетъ, стряхнувши снѣжныя звѣздочки, войти въ дѣтскую, гдѣ гномикъ остановилъ часы горя на часѣ и минутѣ радости. Минскій и Мережковскій, Бенуа и Бакстъ, Зѣлинскій и Батюшковъ, Волошинъ и Городецкій, цѣлый рядъ писателей, поэтовъ и художниковъ, уже сказавшихъ свое слово и только что выступающихъ съ лезвіемъ слова, сливаются нынѣ въ одномъ великомъ замыслѣ—свить цвѣточную гирлянду красоты и знанія. Я не пересчитываю всѣхъ именъ. И еще другіе придутъ, другіе, освященные творческимъ даромъ—умѣньемъ знать счастье и испытывать боль. Мы создадимъ Пѣвучую Дружину. Она уже есть.

Вотъ, мы собрались на ночной равнинѣ. Срывныя скалы кругомъ, запутанность горъ. Но мы знаемъ, что есть священная игра—изъ рукъ въ руки передавать заповѣдный свѣтильникъ, отъ факела къ факелу, ждущему свѣта, перебрасывать быструю искру. Скорѣе—рука къ рукѣ, и отъ края до края. Бросимъ и тутъ и тамъ, по ночнымъ окраинамъ, алые гроздья огня.

И зажжемъ на высотахъ костры.


К. Бальмонтъ.

13 февраля 1908.

Долина Березъ.


Тот же текст в современной орфографии

Литве, где полевые розы обрызганы слезами. И Блок, занесенный снегом, умеет, стряхнувши снежные звездочки, войти в детскую, где гномик остановил часы горя на часе и минуте радости. Минский и Мережковский, Бенуа и Бакст, Зелинский и Батюшков, Волошин и Городецкий, целый ряд писателей, поэтов и художников, уже сказавших свое слово и только что выступающих с лезвием слова, сливаются ныне в одном великом замысле — свить цветочную гирлянду красоты и знания. Я не пересчитываю всех имен. И еще другие придут, другие, освященные творческим даром — уменьем знать счастье и испытывать боль. Мы создадим Певучую Дружину. Она уже есть.

Вот, мы собрались на ночной равнине. Срывные скалы кругом, запутанность гор. Но мы знаем, что есть священная игра — из рук в руки передавать заповедный светильник, от факела к факелу, ждущему света, перебрасывать быструю искру. Скорее — рука к руке, и от края до края. Бросим и тут и там, по ночным окраинам, алые гроздья огня.

И зажжем на высотах костры.


К. Бальмонт.

13 февраля 1908.

Долина Берез.