Перейти к содержанию

Страница:Версальский мирный договор.pdf/160

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Эта страница была вычитана
— 126 —

того, что одна из сторон находилась на территории одной из Союзных или Объединившихся Держав, оккупированной неприятелем.

e) Ни одно из постановлений этой статьи и помещенного при сем Приложения не может рассматриваться как сделавшее недействительной операцию, которая была законно совершена в силу контракта, заключенною между неприятелями, с разрешения одной из воюющих Держав.

Статья 300.

a) На территории Высоких Договаривающихся Сторон, во взаимоотношениях между неприятелями,все какие-либо сроки давности или предъявления исков будут приостановлены на время течения войны, независимо от того, начали ли они течь до начала войны или после; они начнут снова течь самое раннее через три месяца по вступлении в силу настоящего Договора. Это постановление будет применяться к срокам представления купонов по процентам или дивидендам и представления, в целях их выплаты, ценностей, вышедших в тираж или подлежащих выплате на каком-либо другом правоосновании.

b) В том случае, когда в силу неисполнения какого-либо действия или какой-либо формальности во время войны, на германской территории были предприняты какие-либо исполнительные меры, наносящие ущерб гражданину Союзных или Объединившихся Держав, то претензия гражданина Союзной или Объединившейся Державы должна быть внесена в Смешанный Третейский Суд, предусмотренный Отделом VI, разве что дело подсудно Суду одной из Союзных или Объединившихся Держав.

c) По требованию заинтересованного гражданина одной из Союзных или Объединившихся Держав, Смешанный Третейский Суд решит о восстановлении прав, нарушенных исполнительными мерами, упомянутыми в параграфе b), во всех тех случаях, когда, в силу особых обстоятельств дела, это будет справедливо и возможно. В том случае, когда это восстановленке было бы несправедливо или невозможно, Сметанный Третейский Суд может предоставить потерпевшей стороне вознаграждение, которое ляжет на Германское Правительство.

d) Если какой-либо контракт между неприятелями сделался недействительным либо в силу того, что одна из сторон не выполнила какого-либо положения, либо в силу осуществления права, обусловленного в контракте, то потерпевшая сторона может обратиться в Смешанный Третейский Суд, чтобы получить возмещение. Суд в этом случае будет иметь права, предусмотренные в параграфе с).

e) Постановления предыдущих параграфов настоящей статьи будут применяться к гражданам Союзных или Объединившихся Держав, которые потерпели ущерб, в силу предусмотренных выше мер принятых Германией на территории, подвергшейся вторжению или оккупации, если они не были вознаграждены за это иначе.

f) Германия вознаградит всякое третье лицо, потерпевшее ущерб от реституций или восстановлений по праву, решенных Смешанным Третейский Судом, согласно с постановлениями предшествующих параграфов настоящей статьи.

g) Поскольку то касается векселей, чеков или переводов, трехмесячный срок, предусмотренный в параграфе а) начнется с того дня, когда окончательно прекратятся исключительные меры, применявшиеся на территсриях заинтересованной Державы в отношении векселей, чеков и переводов.