Бои на харьковском направлении (Олендер, 19 мая 1942 года)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Бои на харьковском направлении
автор Пётр Моисеевич Олендер (1906—1944)
Опубл.: 19 мая 1942. Источник: «Красная звезда», № 115 (5179), с. 2

ХАРЬКОВСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ, 18 мая. (По телеграфу от наш. корр.). Наступление советских войск на Харьковском направлении успешно продолжается. Снова занят ряд населенных пунктов, взяты большие трофеи и пленные. Неоднократные попытки врага противодействовать ударам наступающих контратаками своих танковых частей по-прежнему терпят неудачу.

На одном участке фронта немцы, тщетно пытаясь отбросить наши части на исходный рубеж, понесли особенно большие потери в танках. Убедившись в полной бесплодности своих контратак, они решили попытать счастья в другом районе. Их танковые силы повернули в сторону и через некоторое время начали контратаку на соседнем участке.

Этот маневр врага был своевременно обнаружен и разгадан. Еще на подступах к линии фронта фашистские танковые колонны и мотопехота подверглись массированному воздействию нашей авиации. Более 20 немецких танков и 75 автомашин было выведено из строя. К, месту, где немцы намеревались предпринять свой новый контрудар, подошло все же 120 танков. Но, как и раньше на других участках, они были встречены здесь губительным огнем наших танков, артиллерии, противотанковых ружей и вынуждены были отступить.

Упорные бои шут сейчас вблизи одной рокадной дороги, соединяющей два крупных населенных пункта. Немцы прилагают все усилия, чтобы не допустить сюда наши войска. Эта дорога имеет для них исключительное значение, так как позволяет сравнительно быстро перебрасывать резервы и боеприпасы. Каждый населенный пункт, находящийся восточнее этой коммуникации, превращен в мощный узел сопротивления. Наши войска, наступающие здесь, настойчиво теснят противника на запад, приближаясь к рокадной дороге.

Успешно действуют на этом участке подразделения советских автоматчиков. Они скрытно обходят укрепленные позиции противника и врываются на них с тыла. Подразделение автоматчиков, возглавляемое младшим лейтенантом Петровым, незаметно проникло в тыл врага, засевшего в одном населенном пункте. Автоматчики подождали, пока не началось наше наступление с фронта, а как только послышалась стрельба, выскочили с автоматами из укрытия и рассыпались по селу, занятому противником. Немцы очутились между двух огней. Бросая трупы своих солдат и офицеров, они стали поспешно отходить двумя группами на север и юго-запад.

На другом участке фронта несколько дней назад была блокирована одна железнодорожная станция. Оборонявший ее 208-­й немецкий пехотный полк получил приказ драться до последнего солдата. Командир полка полковник Вольф заверял свое командование, что станцию он не сдаст. Однако наши бойцы атаковали и разгромили врага, захватив станцию в свои руки. Остатки оборонявшихся немцев ­разбежались по лесам, многие из них переодеваются в штатское платье.

Отважно и умело сражается наша кавалерия, преследующая врага в одном районе. Славные кавалеристы, взаимодействуя с танками, не дают противнику оторваться, настигают его, рубят, заставляют бросать боевую технику. Стремясь уйти из-под удара, неприятель очистил западный берег реки и попробовал закрепиться на ее восточном берегу. Чтобы остановить стремительный натиск кавалерии, он взорвал за собой все переправы, выдвинул большое количество артиллерии и минометов, перебросил на этот участок боев много авиации. Только в течение одного дня здесь было зарегистрировано свыше 500 вражеских самолето­-вылетов.

Наши кавалерийские части не остановились перед создавшимися трудностями. Умело отражая фашистскую авиацию огнем пулеметов, винтовок и зенитных орудий, они быстро навели переправы и форсировали водную преграду. Большую помощь оказали коннице прикрывающие ее воздушные силы, которые не только вели бои с бомбардировщиками и истребителями врага, но также воздействовали на огневые точки немцев, появившиеся на противоположном берегу реки. Они подавили несколько орудий и пулеметов. В завязавшихся здесь воздушных боях наши летчики сбили 17 немецких самолетов. Кавалеристы меткими залпами из винтовок сбили один самолет «Фокке-­Вульф».

После удачно проведенной переправы наша конница с прежней стремительностью атаковала врага и выбила его из большого населенного пункта. Тогда, чтобы задержать наши части, немцы погнали в контратаку «союзников»—румын, окружив их на всякий случай с трех сторон своими частями. Три раза ходила в контратаку 4-­я румынская дивизия, и три раза, истекая кровью, она откатывалась назад. Умело отыскивая вражеские фланги и предпринимая смелые обходные маневры, наша кавалерия продолжает наносить большой урон отходящим вражеским войскам.

Капитан П. ОЛЕНДЕР.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.