Перейти к содержанию

Вырыта заступом яма глубокая (Никитин)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Вырыта заступом яма глубокая…
автор Иван Саввич Никитин (1824—1861)
См. Стихотворения 1860. Дата создания: 1860, опубл.: 1861. Источник: И. С. Никитин. Полное собрание стихотворений. — М.—Л.: Советский писатель, 1965. — (Библиотека поэта. Большая серия).


* * *


Вырыта заступом яма глубокая,
Жизнь невесёлая, жизнь одинокая,
Жизнь бесприютная, жизнь терпеливая,
Жизнь, как осенняя ночь, молчаливая, —
Горько она, моя бедная, шла
И, как степной огонёк, замерла.
Что же? усни, моя доля суровая!
Крепко закроется крышка сосновая,
Плотно сырою землёю придавится,
Только одним человеком убавится…
Убыль его никому не больна,
Память о нём никому не нужна!..
Вот она — слышится песнь беззаботная,
Гостья погоста, певунья залётная,
В воздухе синем на воле купается;
Звонкая песнь серебром рассыпается…
Тише!.. О жизни покончен вопрос.
Больше не нужно ни песен, ни слёз!


Декабрь 1860

Примечания

Напечатано в «Воронежской беседе на 1861 г.» (СПб., 1861), в составе «Дневника семинариста», написанного в 1860 году. В «Дневнике семинариста» оно приведено как предсмертное произведение Яблочкина. В биографии Никитина, написанной М. Ф. Де-Пуле, говорится: «Когда Никитин докончил «Дневник семинариста», у него показалась горлом кровь. Последнюю сцену — смерть Яблочкина — и превосходное стихотворение, которым заканчивается повесть, Никитин прочёл мне в своём книжном магазине; по нездоровью он несколько дней не был у меня. «Доконал меня проклятый «Семинарист»!» — воскликнул Никитин, приступив к чтению. С первых же слов смертная бледность покрыла его лицо, глаза его загорелись знакомым мне сухим пламенем; красные пятна зарделись на щеках; голос дрожал, порывался и замер как-то страшно на словах: «О жизни покончен вопрос, больше не нужно ни песен, ни слёз!..» Так написать мог только умирающий, так прочесть можно было только перед открытой могилой!..» (Издание 1869 г., т. 1, с. 138—139). Стихотворение — одно из самых популярных произведений Никитина; оно неоднократно перекладывалось на музыку и было переведено на многие иностранные языки.